Hieronder staat de songtekst van het nummer Ladino Song , artiest - Oi Va Voi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Oi Va Voi
Yo m’enamori d’un aire,
D’un aire d’una mujer.
Una mujer muy hermoza,
Linda de mi corazón.
Yo m’enamori d’un aire,
Linda de mi corazón.
Yo m’enamori de noche,
El lunar ya m’engaño.
Si esto era de día
Yo no atava amor.
Yo m’enamori de noche,
Yo no atava amor
Chorus:
If I fall in love,
Sun above me love,
It won’t be by moonlight,
Moonlight (repeat)
Si otra vez m’enamoro
D’un aire d’una mujer,
D’una mujer muy hermoza
Linda de mi corazón,
Si otra vez m’enamoro
Sea de día con sol.
Chorus:
If I fall in love,
Sun above me love,
It won’t be by moonlight,
Moonlight (repeat)
If I give to you
All I’m wanting to,
It won’t be by moonlight,
Moonlight (repeat)
(Translation)
I fell in love with the charms,
The charms of a woman,
Of a very beautiful woman,
The beauty of my heart.
I fell in love with the charms,
The beauty of my heart.
I fell in love at night,
The moonlight was my undoing.
If it had been in daylight,
Love would not have bound me.
I fell in love at night,
Love would not have bound me.
If again i fall in love,
With the charms of a woman,
Of a very beautiful woman,
The beauty of my heart,
If again i fall in love,
It will be by day with sunshine.
Yo m'enamori d'un aire,
D'un aire d'una mujer.
Una mujer muy hermoza,
Linda de mi corazón.
Yo m'enamori d'un aire,
Linda de mi corazón.
Yo m'enamori de noche,
El lunar ya m'engaño.
Si esto era de día
Geen atava amor.
Yo m'enamori de noche,
Yo no atava amor
Refrein:
Als ik verliefd word,
Zon boven mij liefde,
Het zal niet bij maanlicht zijn,
Maanlicht (herhalen)
Si otra vez m'enamoro
D'un aire d'una mujer,
D'una mujer muy hermoza
Linda de mi corazón,
Si otra vez m'enamoro
Zee de día con sol.
Refrein:
Als ik verliefd word,
Zon boven mij liefde,
Het zal niet bij maanlicht zijn,
Maanlicht (herhalen)
Als ik je geef
Alles wat ik wil,
Het zal niet bij maanlicht zijn,
Maanlicht (herhalen)
(Vertaling)
Ik werd verliefd op de charmes,
De charmes van een vrouw,
Van een heel mooie vrouw,
De schoonheid van mijn hart.
Ik werd verliefd op de charmes,
De schoonheid van mijn hart.
Ik werd 's nachts verliefd,
Het maanlicht was mijn ondergang.
Als het bij daglicht was geweest,
Liefde zou me niet gebonden hebben.
Ik werd 's nachts verliefd,
Liefde zou me niet gebonden hebben.
Als ik weer verliefd word,
Met de charmes van een vrouw,
Van een heel mooie vrouw,
De schoonheid van mijn hart,
Als ik weer verliefd word,
Het zal overdag zijn met zonneschijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt