Hieronder staat de songtekst van het nummer Piękny Dzień , artiest - Norbi, Krzysztof Krawczyk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Norbi, Krzysztof Krawczyk
Wielokrotnie, niejednokrotnie w tym oto wspaniałym klubie
Próbowano swoich sił, próbowali najlepsi
Ale dzisiaj będzie to wyjątkowo elektryzujący pojedynek
Wśród Norbim, a zobaczycie kim
Są obaj wspaniałymi gwiazdorami polskiej piosenki
I muzyki rozrywkowej, muzyki środka
Dlatego zapraszam wszystkich na ten oto czarodziejski mecz
Który odbędzie się gdzie?
Tutaj, właśnie tutaj
Oj… przepraszam, ale dobra, poszło, kupione
Kupione czy nie kupione?
Kiedy z łóżka wstaję, nie koniecznie rano
Oczka zapuchnięte, wyglądają tak samo
Jak zawsze wtedy, kiedy ja i ty oglądamy do późna TV
Trzeba się kłaść wcześniej, by wypocząć bardzo rano wstać
By zdążyć na pociąg, na samolot, przepraszam, coś ni tak Zaśpiewaj Krzysiu,
bo słów mi brak
Przemyj wodą twarz, oczka zapuchnięte masz
Ocknij wrszcie się, zobacz, przecież wstaje dzień
Piękny dzień, piękny dzień, piękny dzień, to jest piękny dzień Piękny dzień,
piękny dzień, dzień
Lustra nam dają jakieś dziwne znaki, gdy idziemy ulicą
Do tego chłopaki wywracają głowy, gdy mijasz ich blisko Taksówkarz nas siłą
zawozi na lotnisko, cóż, tak bywa
Widocznie ja i ty wyglądamy jak para TV
I skąd ten miły facet z głośnika wie
Że to jest właśnie piękny dzień
Vele malen, meer dan eens in deze geweldige club
Ze probeerden hun hand, ze probeerden het beste
Maar vandaag wordt het een extreem opwindend duel
Tussen de Norbi, en je zult zien wie
Ze zijn allebei geweldige sterren van het Poolse lied
En lichte muziek, midden muziek
Daarom nodig ik iedereen uit voor deze magische wedstrijd
Welke wordt waar gehouden?
Hier, hier
Oh ... sorry, maar oké, het ging, gekocht
Gekocht of niet gekocht?
Als ik uit bed kom, niet per se 's ochtends
Gezwollen ogen zien er hetzelfde uit
Zoals altijd als jij en ik laat tv kijken
Je moet vroeg naar bed om 's ochtends uit te rusten
Om de trein te halen, het vliegtuig, sorry, zoiets, Christopher,
omdat ik geen woorden heb
Was je gezicht met water, je ogen zijn gezwollen
Word weer wakker, kijk, de dag komt op
Een mooie dag, een mooie dag, een mooie dag, het is een mooie dag, een mooie dag,
mooie dag, dag
Spiegels geven ons vreemde tekens als we over straat lopen
Bovendien draaien de jongens hun hoofd om als je ze in de buurt passeert
het brengt je naar het vliegveld, nou, het gebeurt
Blijkbaar zien jij en ik eruit als een tv-koppel
En hoe weet de aardige spreker dat?
Dat het een mooie dag is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt