Gdy gaśnie płomień - Krzysztof Krawczyk
С переводом

Gdy gaśnie płomień - Krzysztof Krawczyk

  • Jaar van uitgave: 1978
  • Taal: Pools
  • Duur: 3:26

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gdy gaśnie płomień , artiest - Krzysztof Krawczyk met vertaling

Tekst van het liedje " Gdy gaśnie płomień "

Originele tekst met vertaling

Gdy gaśnie płomień

Krzysztof Krawczyk

Оригинальный текст

Wziąłem z twoich rąk, krajobrazy tylu miejsc

Srebra nocy, szkiełka dni, nie z kamienia

Wziąłem każde źdźbło, nawet cień spod twych drzwi

Nauczyłem się prawdy, w którą wierzysz ty

Tej pogody twoich świat, bez imienia

Dziś, gdy jest mi źle, właśnie z nich, wznoszę dom

Ooo, gdy gaśnie płomień, słyszę cię

W każdym słowie, wracasz jak

Wiatru powiew, serca ład

Ooo, gdy gaśnie płomień

Włosów tren, biorę w dłonie

I znów świat, widzę w tobie cały świat

Wziąłem z twoich rąk, obraz twój, rysunek twój

Potrąconej struny dźwięk, twoje wczoraj

Wziąłem nawet tło, miasta szum, ulic zgiełk

Nie zamknąłem drzwi, wciąż mam jeszcze drugi klucz

Lecz nie twoja w lustrze twarz, już ni twoja

Noc się w deszczu tli, rozmył się świateł blask

Ooo, gdy gaśnie płomiń, słyszę cię

W każdym słowie, wracasz jak

Wiatru powiew, serca ład

Ooo, gdy gaśnie płomień

Włosów tren, biorę w dłonie

I znów świat, widzę w tobie cały świat

Перевод песни

Ik heb de landschappen van zoveel plaatsen uit je handen genomen

Het zilver van de nacht, het glas van de dag, niet van steen

Ik nam elk mes, zelfs de schaduw van onder je deur

Ik heb de waarheid geleerd waar je in gelooft

Dit weer jouw wereld, zonder naam

Vandaag, als ik me slecht voel, is het van hen dat ik een huis bouw

Ooh, als de vlam uitgaat, kan ik je horen

In elk woord kom je terug als

Een briesje van de wind, orde van harten

Ooh, als de vlam uitgaat

Ik neem een ​​haarlok in mijn handen

Weer de wereld, ik zie de hele wereld in jou

Ik heb je foto uit je handen genomen, je tekening

Een gebroken snaargeluid, dat van jou gisteren

Ik nam zelfs de achtergrond, de drukte van de stad, de drukte van de straten

Ik heb de deur niet op slot gedaan, ik heb nog een andere sleutel

Maar niet jouw gezicht in de spiegel, noch het jouwe

De nacht smeult in de regen, de gloed van de lichten is wazig

Ooh, als de vlam uitgaat, kan ik je horen

In elk woord kom je terug als

Een briesje van de wind, orde van harten

Ooh, als de vlam uitgaat

Ik neem een ​​haarlok in mijn handen

Weer de wereld, ik zie de hele wereld in jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt