Hieronder staat de songtekst van het nummer Hymiskvitha , artiest - Nidingr met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nidingr
The mountain-dweller sat merry as boyhood
Like a blinded man he seemed
The son of Ygg gazed in his eyes
For the gods a feast shalt thou forthwith get
Word-wielder toil for the giant worked
And so revenge on the gods he sought
The far-famed ones could find it not
And the holy gods could get it nowhere
There dwells to the east of Elivagar
Hymir the wise as the end of heaven
Forward that day with speed thay fared
From Asgarth came they to Egil’s home
Goats with horns bedecked he guarded
They sped to the hall where Hymir dwelt
But the other fair with gold came forth
Eight fell from the ledge and one alone
The hard-hammered kettle of all was whole
Forth came they then and his foes he sought
The giant old
Much sorrow his heart foretold when he saw
The giantess' foeman come forth on the floor
Then of the steers did they bring in three
Their flesh to boil
By a head was each the shorter hewed
And the beasts to the fire straight they bore
From the beast the slayer of giants broke
The fortress high of his double horns
De bergbewoner zat vrolijk als jongensjaren
Als een blinde man leek hij
De zoon van Ygg staarde in zijn ogen
Voor de goden zult u onmiddellijk een feest krijgen
Woord-wielder zwoegen voor de reus werkte
En dus wraak op de goden die hij zocht
De wijdverbreide zouden het niet kunnen vinden
En de heilige goden konden het nergens krijgen
Er woont ten oosten van Elivagar
Hymir de wijze als het einde van de hemel
Vooruit die dag met de snelheid die het verging
Van Asgarth kwamen ze naar het huis van Egil
Geiten met hoorns bedekte hij bewaakte
Ze snelden naar de hal waar Hymir woonde
Maar de andere kermis met goud kwam tevoorschijn
Acht vielen van de richel en één alleen
De hard gehamerde ketel van alles was heel
Toen kwamen zij en zijn vijanden zocht hij
de gigantische oude
Veel verdriet voorspelde zijn hart toen hij zag
De vijand van de reuzin komt naar voren op de vloer
Toen van de ossen brachten ze er drie binnen?
Hun vlees aan de kook
Bij een hoofd werd elk de kortere uitgehouwen
En de beesten naar het vuur die ze droegen
Van het beest brak de moordenaar van de reuzen
Het fort hoog van zijn dubbele hoorns
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt