Hieronder staat de songtekst van het nummer Формула , artiest - Nekby met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nekby
Под крик толпы еще одна страница мировой истории
Кровью написана и перевернута навсегда
Ведь миллионы душ здесь даже гроша не стоят
Разрушен хрупкий мир, что нам создатель дал
И в пепелище остывшем не отыскать ответа
За чей кусок общей земли погиб ее же сын
Когда чины решат этот кусок торта отведать
Вопрос тысячей жизней вряд ли ляжет на весы
Всепожирающий огонь пропаганды идей
О богоизбранном народе и культуре оного
Пожирает умы подобно высокой воде,
Но не воспитывает в нас ничего нового
Пережитки былого обрели еще одну жизнь
Под маской патриота не постыдно быть убийцей
Неосознанно утопая в море вселенской лжи
Нам не найти ответа на окаменевших лицах
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Жизнь — акт прививания культа вещей
Что дороги только там, где пришла мысль о них
Стала обыденностью для вышедших из пещер
И необходимостью, чтобы хоть что-то сохранить
Своё древо ценить — значит любить предков,
Но корни вьются еще глубже чем увидит глаз
Наши следы везде среди останков ветхих
Всё также вяжут полотно жизни времени игла
Нам никогда не поделить то, чем мы не владеем,
Но можно взять и осознать этот простой закон
Пока другие нам не станут хоть на каплю роднее
Мы не увидим перемен за окном (за окном)
Вера в людей у этих же людей давно закончилась
Глупо надеяться на революции в умах,
Но наша планета — наша общая вотчина
Пусть даже погруженная в безрассудный туман
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Миллиарды жизней через века
Тысячелетия то плачь, то смех
Только две нити в любой ДНК —
Одна формула для всех
Onder de roep van de menigte, een andere pagina van de wereldgeschiedenis
In bloed geschreven en voor altijd op zijn kop gezet
Miljoenen zielen zijn hier immers geen cent waard
Vernietigde fragiele wereld die de schepper ons heeft gegeven
En in de as die is afgekoeld is er geen antwoord
Voor wiens stuk gemeenschappelijk land haar eigen zoon stierf
Wanneer de rangen besluiten om dit stukje taart te proeven
De kwestie van duizend levens zal waarschijnlijk niet op de weegschaal vallen
Het allesverslindende vuur van propaganda-ideeën
Over Gods uitverkoren volk en zijn cultuur
Verbruikt geesten als hoog water
Maar het brengt niets nieuws in ons naar boven
Overblijfselen van het verleden hebben een ander leven gevonden
Onder het masker van een patriot is het geen schande om een moordenaar te zijn
Onbewust verdrinken in de zee van universele leugens
We kunnen geen antwoord vinden op versteende gezichten
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Het leven is een daad van het inprenten van de cultus der dingen
Dat wegen alleen zijn waar de gedachte aan hen kwam
Werd gemeengoed voor degenen die uit de grotten kwamen
En de noodzaak om op zijn minst iets te redden
Uw boom waarderen betekent van uw voorouders houden,
Maar de wortels kronkelen nog dieper dan het oog kan zien
Onze voetafdrukken zijn overal tussen de overblijfselen van het afgeleefde
Alles breit ook de stof van de levenslange naald
We zullen nooit delen wat we niet bezitten
Maar je kunt deze eenvoudige wet nemen en realiseren
Totdat anderen op zijn minst een beetje dichter bij ons komen
We zullen geen verandering buiten het raam zien (buiten het raam)
Het geloof in mensen voor dezelfde mensen is allang voorbij
Het is dwaas te hopen op een revolutie in de geest,
Maar onze planeet is ons gemeenschappelijk erfgoed
Zelfs als ondergedompeld in een roekeloze mist
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Miljarden levens door de eeuwen heen
Millennium nu huilen, dan lachen
Slechts twee strengen in elk DNA -
Eén formule voor iedereen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt