Hieronder staat de songtekst van het nummer Чайка , artiest - Наталия Власова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Наталия Власова
Раз занёс нас случай
На испанский лучший берег и райончик;
Камень — медальончик нашла на пляже.
Чайка бродит по песку, нагоняет тоску;
И бушует ветер, ноги моют дети.
Здесь до горизонта.
Чао ¡Hasta pronto!
Кто-то курит трубку, ветер дует в юбку.
Припев:
Я пою вам:
Чайка бродит по песку, нагоняет тоску.
И бушует ветер, ноги моют дети.
Чайка бродит по песку, нагоняет тоску.
И бушует ветер, ноги моют дети.
Чайка села в воду;
«Ждите непогоду», —
Мне расскажет встречный;
Русский и беспечный.
Припев:
Я пою вам:
Чайка бродит по песку, нагоняет тоску.
И бушует ветер, ноги моют дети.
Чайка бродит по песку, нагоняет тоску.
И бушует ветер, ноги моют дети.
Чайка бродит…
Sinds het toeval ons heeft gebracht
Naar de beste Spaanse kust en omgeving;
Ik vond een steen - een medaillon op het strand.
Een zeemeeuw zwerft door het zand, melancholie inhalend;
En de wind raast, de kinderen wassen hun voeten.
Hier tot aan de horizon.
Chao Hasta pronto!
Iemand rookt een pijp, de wind waait in een rok.
Refrein:
Ik zing voor jou:
Een meeuw dwaalt door het zand en haalt melancholie in.
En de wind raast, de kinderen wassen hun voeten.
Een meeuw dwaalt door het zand en haalt melancholie in.
En de wind raast, de kinderen wassen hun voeten.
De meeuw zat in het water;
"Wacht op slecht weer"
Een vreemdeling zal het me vertellen;
Russisch en onvoorzichtig.
Refrein:
Ik zing voor jou:
Een meeuw dwaalt door het zand en haalt melancholie in.
En de wind raast, de kinderen wassen hun voeten.
Een meeuw dwaalt door het zand en haalt melancholie in.
En de wind raast, de kinderen wassen hun voeten.
De meeuw dwaalt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt