Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь , artiest - Наргиз met vertaling
Originele tekst met vertaling
Наргиз
Куплет 1:
Знаешь сам, высоко.
За спиной твое крыло, как огонь.
Я вся пылаю, как огонь.
Открывай все порезы.
Выпускай тело лезвий на ладонь.
Положишь холод на ладонь.
Я слышу, как ты дышишь.
Прямо мне в спину, обидно.
За то что мы с тобою не смогли обьяснить.
Припев:
Это любовь!
Между тобой и мной.
И эта боль, но не хочу другой.
Это любовь!
Между тобой и мной.
И эта боль, но не прошу другой.
Куплет 2:
Выше всех мы взлетим.
Ближе свет так хотим.
Успокой, смятение в сердце успокой.
Еще раз в оттенках ночи.
Без тебя огонь не хочет догорать.
Со мной до неба догорать.
Я слышу, как ты дышишь.
Прямо мне в спину, обидно.
За то что мы с тобою не смогли обьяснить.
Припев:
Это любовь!
Между тобой и мной.
И эта боль, но не хочу другой.
Это любовь!
Между тобой и мной.
И эта боль, но не прошу другой.
Vers 1:
Weet je, het is hoog.
Achter je rug is je vleugel als vuur.
Ik sta in vuur en vlam als vuur.
Open alle sneden.
Laat het lichaam van de bladen los in uw handpalm.
Zet de kou op je handpalm.
Ik hoor hoe je ademt.
Recht in mijn rug, het is een schande.
Voor wat jij en ik niet konden verklaren.
Refrein:
Dit is liefde!
Tussen jou en mij.
En deze pijn, maar ik wil geen andere.
Dit is liefde!
Tussen jou en mij.
En deze pijn, maar ik vraag niet om een andere.
vers 2:
Bovenal zullen we vliegen.
Dichter licht dus we willen.
Kalmeer, kalmeer de verwarring in je hart.
Weer in de schaduw van de nacht.
Zonder jou wil het vuur niet uitbranden.
Brand samen met mij tot de hemel.
Ik hoor hoe je ademt.
Recht in mijn rug, het is een schande.
Voor wat jij en ik niet konden verklaren.
Refrein:
Dit is liefde!
Tussen jou en mij.
En deze pijn, maar ik wil geen andere.
Dit is liefde!
Tussen jou en mij.
En deze pijn, maar ik vraag niet om een andere.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt