Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu me laisses aller , artiest - Najoua Belyzel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Najoua Belyzel
Je ne peux plus me passer de toi
J’te vois partout, nulle part à la fois
Mon corps se tord quand je pense à toi
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
Et je me fous de c’qu’on dit de moi
Si j’suis la reine, je te veux pour roi
Mon âme sœur, je te tends les bras
C’est vrai, malgré le mal que tu me fais
Tu sais, j’ai le souffle court et le cœur serré
J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
Quand je dérive aucun mot pour m’aider
Toi tu me laisses aller
Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
Tu verras bien, tout peut recommencer
J’y crois si fort, j’ai envie de crier
J’vais pas m’laisser aller
Quand je t’appelle, toi tu n’réponds pas
J’t’ai dans la peau mais pas sous les doigts
Et la seule je reste planté là
Tu sais, j’attends encore et j’attendrai
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
J’te veux qu'à moi, j’ne sais plus quoi faire
Je compte les jours comme des années
C’est vrai, quand toi tu ne fais que passer
Tu sais, j’ai le souffle court et le cœur serré
J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
Quand je dérive aucun mot pour m’aider
Toi tu me laisses aller
Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
Tu verras bien, tout peut recommencer
J’y crois si fort, j’ai envie de crier
J’vais pas m’laisser aller
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
J’vais pas m’laisser aller
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh, oh, oh)
J’vais pas m’laisser aller
(Oh, oh, oh) Hé
Tu sais, c’est vrai
J’ai le souffle court et le cœur serré
J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
Quand je dérive aucun mot pour m’aider
Toi tu me laisses aller
Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
Tu verras bien, tout peut recommencer
J’y crois si fort, j’ai envie de crier
J’vais pas m’laisser aller
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh, oh, oh)
J’vais pas m’laisser aller
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh, oh, oh)
J’vais pas m’laisser aller
Ik kan niet meer zonder jou leven
Ik zie je overal, nergens tegelijk
Mijn lichaam draait als ik aan je denk
Weet je, zie je de schade die je me aandoet?
En het kan me niet schelen wat ze over mij zeggen
Als ik de koningin ben, wil ik jou als koning
Mijn zielsverwant, ik reik naar je uit
Het is waar, ondanks de schade die je me aandoet
Weet je, mijn adem is kort en mijn hart doet pijn
Ik heb liefdesverdriet en liefdesverdriet
Als ik afdrijf, geen woorden om me te helpen
Je laat me gaan
Je weet dat ik je op een dag aan mijn voeten zal hebben
Je zult zien, alles kan opnieuw beginnen
Ik geloof er zo sterk in, ik wil schreeuwen
ik laat niet los
Als ik je bel, neem je niet op
Ik heb je onder mijn huid, maar niet onder mijn vingers
En de enige die ik daar sta
Je weet dat ik nog steeds wacht en ik zal wachten
Al je verhalen werken me op de zenuwen
Ik wil dat je alleen de mijne bent, ik weet niet wat ik moet doen
Ik tel de dagen als jaren
Het is waar, als je gewoon op doorreis bent
Weet je, mijn adem is kort en mijn hart doet pijn
Ik heb liefdesverdriet en liefdesverdriet
Als ik afdrijf, geen woorden om me te helpen
Je laat me gaan
Je weet dat ik je op een dag aan mijn voeten zal hebben
Je zult zien, alles kan opnieuw beginnen
Ik geloof er zo sterk in, ik wil schreeuwen
ik laat niet los
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
ik laat niet los
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh Oh oh)
ik laat niet los
(Oh, oh, oh) Hey
Je weet dat het waar is
Ik heb kortademigheid en een benauwd hart
Ik heb liefdesverdriet en liefdesverdriet
Als ik afdrijf, geen woorden om me te helpen
Je laat me gaan
Je weet dat ik je op een dag aan mijn voeten zal hebben
Je zult zien, alles kan opnieuw beginnen
Ik geloof er zo sterk in, ik wil schreeuwen
ik laat niet los
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh Oh oh)
ik laat niet los
(Oh, oh, oh) Hé, hé
(Oh Oh oh)
ik laat niet los
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt