Hieronder staat de songtekst van het nummer La tendresse , artiest - Najoua Belyzel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Najoua Belyzel
On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas
On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Être inconnu dans l’histoire
Et s’en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n’en est pas question
Non, non, non, non
Il n’en est pas question
Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment
Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l’amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Mais oui, sans la tendresse
L’amour ne serait rien
Non, non, non, non
L’amour ne serait rien
We kunnen leven zonder rijkdom
Bijna berooid
Van heren en prinsessen
Er zijn veel meer
Maar leef zonder tederheid
We konden niet
Nee nee nee nee
We konden niet
We kunnen leven zonder de glorie
wat niets bewijst
Onbekend zijn in de geschiedenis
En voel je er goed bij
Maar leef zonder tederheid
Er is geen vraag
Nee nee nee nee
Er is geen vraag
Wat een zoete zwakte
Wat een heerlijk gevoel
Deze behoefte aan tederheid
Wie komt er bij ons bij de geboorte
Echt, echt, echt
In het vuur van de jeugd
Plezier is geboren
En liefde doet dingen
Om ons te verblinden
Maar ja, zonder tederheid
Liefde zou niets zijn
Nee nee nee nee
Liefde zou niets zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt