Mud Island - Mud Sun
С переводом

Mud Island - Mud Sun

  • Jaar van uitgave: 2008
  • Taal: Engels
  • Duur: 6:45

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mud Island , artiest - Mud Sun met vertaling

Tekst van het liedje " Mud Island "

Originele tekst met vertaling

Mud Island

Mud Sun

Оригинальный текст

The year is 2013

Time we got this right

We’ve tried all other avenues

And now

This is the one solution left

So listen

Comrades here

And those at home

Welcome to Mud Island

Where clouds don’t clear

And no one comes for asylum

Where you can’t grow food without a horticulture license

And licenses are only granted to corporate giants

Not the Jolly Green

They’re monsters of oil and iron

Who shape government policy

And own soil and sky

And they also own the rights

To the writer’s pens

So no news can find a vent

Without prior consent

And that consent doesn’t come

When the news is anti-government

Or pro-Islam

Or anti-capitalism

Or about the fear that always hangs in the distance

Or the fact that every other cousin’s languishing in prison

Or the lack of a living wage

That wages war on actually living

The buses are silent

We all face forward

Like the drones in 1984

Afraid to talk in case we’re breaking laws

We didn’t even know existed

The terror agents on the corners

Who can leave you broken wristed

With interrogation methods

Never less than vicious

And detention without charge

Is the quintessence of Englishness

The quintessence of Englishness

If we succumb to the river

It will carry us off

So raise one middle finger

To the cameras watching

Another to them acting

In the manner of Gods

They can kill us

But they can’t switch humanity off

It’s been this way

Since the 2012 olympics

When six thousand people died

In six terrorist hits

It was the perfect excuse

To pull the noose on civil liberty

Suddenly

The streets thronged with the military

New police with new powers

A new face for the state

And this threat that waits above us

Like a guillotine

A brand new prison camp

The pride of the Ministry

Where suspects are sent

At the Prime Minister’s decree

Guantanamo mark two

Here at home in Glastonbury

Approved by referendum

Built very democratically

And the key to the core

Of the Government’s terror strategy

Orange boiler suits

Water board torture and shackled feet

With capacity for more than a thousand dissidents

Housed in mesh cages and force fed food

'Til proven innocent

While the rest of us eat, sleep, shit and do business

As the advertisers sell us shampoos and conditioners

But there are many who still refuse to give into this

Struggle to uncover truth in news and statistics

Who grow our own food

And make our own kid’s syllabus'

Who make our own decisions

And won’t live as prisoners

There are those of us who live and love

And chat with our neighbors

Who strip back the fear

And products and shallow status

And ads and wastage

And suits and braces

'Til we’re human beings

Being human standing naked

Say it

Human beings

Being human

Standing Naked

Being human

Standing Naked

If we succumb to the river

It will carry us off

Raise one middle finger

To the cameras watching

Another to them acting

In the manner of Gods

They can kill us

But they can’t switch humanity off

But it’s not enough to act free, stubborn, courageous

We need to deal with the causes

Of the struggles that face us

We’ve looked deeper than the surface wounds

And we’ve seen the whole system is a river of blood

And it’s running in the veins of a rotted corpse

And we can’t stop its course quick enough

Cause it runs to the cups of the corporation and the state

Two drunk men, holding each other up

Feeding each others function

Why?

Cause what’s good for order is great for the capitalist

And brands are the perfect opiate for the masses

It works perfectly

A marriage of mutual bond

While the earth and the people are murdered

And brutally wronged

While now

We vow to bring it down sector by sector

Every symbol of oppression

Every pillar of its architecture

Banks that keep the wealth held by too few men

Superstores that suck communities dry

Cameras whirring and watching our every movement

Prisons that create crime and dehumanize

Arms manufacturers, security firms, media

Car manufacturers, government departments

Every symbol of our democratic servants turned «leaders»

From the modified crops they’re growing in our back gardens

To the firms that profit producing polluntants

The list is here

Read it and go to it

We’ll be their public nuisance

Their writing on the wall

Our revolution

Until the people dance to a new music

And it means sacrifice

And it might mean pain

But there’s a duty calling on us

To be people again

No state is going to save us

No progress without us

We must realize and grow

And manifest our own powers

So I say it again

The time is now

Go to it

'Til the people on the street

Are dancing to their own music

The time is now

Go to it

Until the people on the street

Dance to their own music

If we succumb to the river

It will carry us off

Raise one middle finger

To the cameras watching

Another to them acting

In the manner of Gods

They can kill us

But they can’t switch humanity off

Перевод песни

Het jaar is 2013

Tijd dat we dit goed doen

We hebben alle andere wegen geprobeerd

En nu

Dit is de enige overgebleven oplossing

Dus luister

Kameraden hier

En die thuis

Welkom op Mud Island

Waar wolken niet verdwijnen

En niemand vraagt ​​asiel aan

Waar je geen voedsel kunt verbouwen zonder een tuinbouwvergunning

En licenties worden alleen verleend aan grote bedrijven

Niet de Jolly Green

Het zijn monsters van olie en ijzer

Die het overheidsbeleid vormgeven

En eigen bodem en lucht

En zij bezitten ook de rechten

Naar de pennen van de schrijver

Dus geen nieuws kan een opening vinden

Zonder voorafgaande toestemming

En die toestemming komt niet

Wanneer het nieuws anti-overheid is

Of pro-islam

Of antikapitalisme

Of over de angst die altijd in de verte hangt

Of het feit dat elke andere neef wegkwijnt in de gevangenis

Of het ontbreken van een leefbaar loon

Dat voert oorlog tegen het daadwerkelijke leven

De bussen zijn stil

We kijken allemaal naar voren

Zoals de drones in 1984

Bang om te praten voor het geval we wetten overtreden

We wisten niet eens dat het bestond

De terreuragenten op de hoeken

Wie kan je gebroken polsen achterlaten

Met ondervragingsmethoden

Nooit minder dan gemeen

En detentie zonder aanklacht

Is de essentie van Engelsheid

De essentie van Engelsheid

Als we bezwijken voor de rivier

Het zal ons meenemen

Steek dus één middelvinger op

Naar de camera's kijken

Nog een voor hen acteren

Op de manier van goden

Ze kunnen ons doden

Maar ze kunnen de mensheid niet uitschakelen

Het is zo geweest

Sinds de Olympische Spelen van 2012

Toen zesduizend mensen stierven

In zes terroristische treffers

Het was het perfecte excuus

Om de strop rond de burgerlijke vrijheid te trekken

Plotseling

De straten verdrongen zich van het leger

Nieuwe politie met nieuwe bevoegdheden

Een nieuw gezicht voor de staat

En deze dreiging die boven ons wacht

Als een guillotine

Een gloednieuw gevangenenkamp

De trots van het ministerie

Waar verdachten naartoe worden gestuurd

Op besluit van de premier

Guantánamo markeert twee

Hier thuis in Glastonbury

Goedgekeurd door een referendum

Heel democratisch opgebouwd

En de sleutel tot de kern

Van de terreurstrategie van de regering

Oranje overalls

Waterschapsmarteling en geketende voeten

Met een capaciteit voor meer dan duizend dissidenten

Gehuisvest in gaaskooien en gedwongen voedsel

Tot het tegendeel bewezen is

Terwijl de rest van ons eet, slaapt, poept en zaken doet

Aangezien de adverteerders ons shampoos en conditioners verkopen

Maar er zijn er nog steeds die weigeren hieraan toe te geven

Strijd om de waarheid in nieuws en statistieken te ontdekken

Die ons eigen voedsel verbouwen

En maak de syllabus van onze eigen kinderen'

Die onze eigen beslissingen nemen

En zullen niet leven als gevangenen

Er zijn er onder ons die leven en liefhebben

En kletsen met onze buren

Die de angst wegnemen

En producten en oppervlakkige status

En advertenties en verspilling

En pakken en bretels

'Tot we mensen zijn

Mens zijn die naakt staat

Zeg het

Mensen

Mens zijn

Naakt staan

Mens zijn

Naakt staan

Als we bezwijken voor de rivier

Het zal ons meenemen

Steek een middelvinger op

Naar de camera's kijken

Nog een voor hen acteren

Op de manier van goden

Ze kunnen ons doden

Maar ze kunnen de mensheid niet uitschakelen

Maar het is niet genoeg om je vrij, koppig en moedig te gedragen

We moeten de oorzaken aanpakken

Van de worstelingen waarmee we worden geconfronteerd

We hebben dieper gekeken dan de oppervlakkige wonden

En we hebben gezien dat het hele systeem een ​​rivier van bloed is

En het stroomt door de aderen van een verrot lijk

En we kunnen de koers niet snel genoeg stoppen

Want het loopt naar de kopjes van het bedrijf en de staat

Twee dronken mannen die elkaar overeind houden

Het voeden van elkaars functie

Waarom?

Want wat goed is voor de orde, is geweldig voor de kapitalist

En merken zijn het perfecte opiaat voor de massa

Het werkt perfect

Een huwelijk van wederzijdse band

Terwijl de aarde en de mensen worden vermoord

En brutaal onrecht aangedaan

Terwijl nu

We beloven het sector voor sector te verminderen

Elk symbool van onderdrukking

Elke pijler van zijn architectuur

Banken die de rijkdom in handen houden van te weinig mannen

Superstores die gemeenschappen leegzuigen

Camera's zoemen en kijken naar al onze bewegingen

Gevangenissen die misdaad creëren en ontmenselijken

Wapenfabrikanten, beveiligingsbedrijven, media

Autofabrikanten, overheidsdiensten

Elk symbool van onze democratische dienaren die «leiders» zijn geworden

Van de gemodificeerde gewassen die ze in onze achtertuinen verbouwen

Aan de bedrijven die winst maken door verontreinigende stoffen te produceren

De lijst is hier

Lees het en ga ernaar toe

We zullen hun openbare overlast zijn

Hun schrijven aan de muur

Onze revolutie

Totdat de mensen dansen op nieuwe muziek

En het betekent opoffering

En het kan pijn betekenen

Maar er rust een plicht op ons

Om weer mensen te zijn

Geen enkele staat gaat ons redden

Geen vooruitgang zonder ons

We moeten beseffen en groeien

En onze eigen krachten manifesteren

Dus ik zeg het nog een keer

Nu is het moment

Ga ernaar toe

Tot de mensen op straat

Danst op hun eigen muziek

Nu is het moment

Ga ernaar toe

Tot de mensen op straat

Dans op hun eigen muziek

Als we bezwijken voor de rivier

Het zal ons meenemen

Steek een middelvinger op

Naar de camera's kijken

Nog een voor hen acteren

Op de manier van goden

Ze kunnen ons doden

Maar ze kunnen de mensheid niet uitschakelen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt