Hieronder staat de songtekst van het nummer Embryo , artiest - Motrip met vertaling
Originele tekst met vertaling
Motrip
Hallo Mama, hallo Papa, ihr habt mich gezeugt
Ich höre mit, ihr sprecht Arabisch und ein bisschen Deutsch
Ich war schon da, doch euer Plan drehte sich um euch
Ihr habt es irgendwann erfahren, aber euch nicht gefreut
Wie muss das aussehen, wenn die Sonne durch die Wolken bricht
Ich wollte nur das Licht der Welt erblicken, doch ich sollte nicht
Seht hoch, ich fliege mit dem Wind
Lebt wohl, in Liebe euer Kind
Und damals warst du noch ein Embryo
Ich hab’s erfahren, da warst du gerade drei
Monate alt, es war 'ne harte Zeit
Ich lernte deine Mutter kennen, da hatte ich grad nicht viel
Ich wusste selber nicht, was ihr an meiner Art gefiel
Ich war nur froh, dass wir den selben Weg zur Schule hatten
Nicht zu weit und grade nah genug, um es zu Fuß zu schaffen
Wenn ich verschlafen hab, dann lief ich noch, um sie zu sehen
Sie hat gewartet, wegen mir kamen wir oft zu spät
Es hat gefunkt, sie war die Hübscheste im Viertel
Tätowierung rund um ihre Hüfte wie ein Gürtel
Wir unterhielten uns und alles was sie sagte war
Wie Musik, doch leider wurd nicht alles was sie sagte wahr
Eines Tages fragte ich nach ihrer Nummer, fragte nach
Ob sie nicht Lust hat irgendwas zu starten und sie sagte ja
Sie sagte, wir haben keine Zeit mehr zu verschwenden
Zieh zu mir, trag mich einfach nur auf Händen
Und ich trag dein Namen
Ich wollte, dass sie meinen Namen trägt, gesagt, getan
Nur ein paar Tage später und wir waren ein Paar
Liegen bei ihr Arm in Arm
Sie war meine erste große Liebe, aber nach paar Jahren
Lief es nicht grad nach Plan
Ich war selber noch ein Schüler als die Nachricht kam
Klassenfahrt, hätte ich was geahnt, hätte ich abgesagt
So saß sie da, ganz allein, wir hatten keine Mittel
Nur eine zwei Zimmer Wohnung in 'nem kleinen Viertel
Allein konnten wir uns gerade noch die Miete gönnen
Wir haben uns eingeredet, dass wir dir nichts bieten können
Und wenn ich heute daran denke, bricht es mir das Herz
Du wolltest bleiben, aber leider nahm dich niemand ernst
Du hattest mehr als das Recht uns dein Gesicht zu zeigen
Wie konnten wir nur so naiv sein und für dich entscheiden
Es bringt mich um, doch ich kann nichts mehr daran ändern
Ich werfe einen Blick in den Kalender
Damals warst du noch ein Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch ein Embryo
Heute wärst du vier
Wegen mir bist du heute nicht mehr hier
Damals warst du noch ein Embryo
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Damals warst du noch ein Embryo
Damals warst du noch ein Embryo
Hallo mama, hallo papa, jij hebt mij verwekt
Ik luister, je spreekt Arabisch en een beetje Duits
Ik was er al, maar jouw plan draaide om jou
Je kwam er op een gegeven moment achter, maar was niet blij
Hoe ziet het eruit als de zon door de wolken breekt
Ik wilde gewoon het daglicht zien, maar dat mocht niet
Kijk omhoog, ik vlieg met de wind
Vaarwel, hou van je kind
En toen was je nog een embryo
Ik kwam erachter toen je drie was
Maanden oud, het is een zware tijd geweest
Ik ontmoette je moeder toen ik niet veel had
Ik wist zelf niet wat ze leuk vond aan mijn stijl
Ik was gewoon blij dat we dezelfde route naar school hadden
Niet te ver en net dichtbij genoeg om te lopen
Als ik me zou verslapen, zou ik nog steeds rennen om haar te zien
Ze wachtte, we waren vaak te laat vanwege mij
Het vonkte, ze was de mooiste van de wijk
Tatoeage om haar middel als een riem
We praatten en alles wat ze zei was
Zoals muziek, maar helaas kwam niet alles uit wat ze zei
Op een dag vroeg ik om haar nummer, vroeg ernaar
Zou ze niet iets willen beginnen en ze zei ja?
Ze zei dat we geen tijd meer te verliezen hebben
Trek naar me toe, draag me gewoon op je handen
En ik draag jouw naam
Ik wilde dat ze mijn naam droeg, gezegd en gedaan
Slechts een paar dagen later en we waren een stel
Arm in arm met haar liggen
Ze was mijn eerste liefde, maar na een paar jaar
Dingen gingen niet volgens plan
Ik was zelf nog student toen het nieuws bekend werd
Klasreis, als ik iets had vermoed, had ik afgezegd
Dus ze zat daar, helemaal alleen, we hadden geen middelen
Gewoon een tweekamer appartement in een kleine wijk
Alleen konden we onszelf gewoon trakteren op de huur
We hebben onszelf ervan overtuigd dat we je niets konden bieden
En als ik er vandaag aan terugdenk, breekt mijn hart
Je wilde blijven, maar helaas nam niemand je serieus
Je had meer dan het recht om ons je gezicht te laten zien
Hoe kunnen we zo naïef zijn en voor jou beslissen
Het maakt me kapot, maar ik kan er niets aan doen
Ik kijk in de kalender
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Vandaag zou je vier zijn
Door mij ben je er niet meer vandaag
Toen was je nog een embryo
Ik draag deze littekens niet voor niets
Je wilt leven, maar je hebt de kans niet gekregen
Toen was je nog een embryo
Toen was je nog een embryo
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt