Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghalat Kardam Ghalat , artiest - Mohsen Chavoshi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mohsen Chavoshi
تکیه کردم بر وفای او غلط کردم ، غلط
باختم جان در هوای او غلط کردم، غلط
عمر کردم صرف او فعلی عبث کردم ، عبث
ساختم جان را فدای او غلط کردم ، غلط
دل به داغش مبتلا کردم خطا کردم ، خطا
سوختم خود را برای او غلط کردم ، غلط
اینکه دل بستم به مهر عارضش بد بود بد
جان که دادم در هوای او غلط کردم ، غلط
از بــرای خــاطــر اغــیـار خــوارم مــی کــنـی
من چه کردم که اینچـنین بـی اعتـبـارم می کنی
روزگـاری آنـچـه با مـن کـرد اسـتغنـای تـو
گر بگـویـم گـریـه هـا بـر روزگـارم می کنـی
از بــرای خــاطــر اغــیـار خــوارم مــی کــنـی
من چه کردم که اینچـنین بـی اعتـبـارم می کنی
سوی بزمت نگذرم از بس که خوارم کرده ای
تا نداند کس که چون بی اعتبارم کرده ای
ناامیدم بیش از این مگذار خون من بریز
چون به لطف خویشتن امیدوارم کرده ای
Ik vertrouwde op zijn loyaliteit, ik had het mis, verkeerd
Ik verloor mijn leven in zijn lucht, ik had het mis, verkeerd
Ik leefde mijn leven, ik bracht de huidige tevergeefs, tevergeefs door
Ik heb mijn leven voor hem opgeofferd, fout, fout
Ik heb een warm hart, ik heb een fout gemaakt, een fout
Ik heb mezelf verkeerd voor hem verbrand, verkeerd
Het was erg dat ik verliefd werd op het zegel van zijn complicatie
Ik gaf de verkeerde adem in zijn lucht, verkeerd
Je eet uit nieuwsgierigheid.
Wat heb ik gedaan om je zo onbetrouwbaar te maken?
Wat heb je me aangedaan?
Als ik het zeg, maak je me aan het huilen
Je eet uit nieuwsgierigheid.
Wat heb ik gedaan om je zo onbetrouwbaar te maken?
Ik ga niet naar je toe omdat je genoeg van me hebt gegeten
Zodat niemand zal weten dat je me in diskrediet hebt gebracht
Ik ben teleurgesteld, laat mijn bloed niet meer vergieten
Want dankzij jou hoop ik het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt