Ваня - Михаил Шуфутинский
С переводом

Ваня - Михаил Шуфутинский

Год
1981
Язык
`Russisch`
Длительность
247130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ваня , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling

Tekst van het liedje " Ваня "

Originele tekst met vertaling

Ваня

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Ай на нари-нари, на нари-нари, на нари-нари най-най-най-най

Нари-нари, на нари-нари, на нари-нари най,

А на последнюю, да, на пятерочку куплю я тройку лошадей.

И дам я кучеру на водку, эх, погоняй брат поскорей.

А на последнюю пяте-пяте пятерочку куплю я тройку лошадей.

И дам я кучеру на водку, эх, погоняй брат поскорей.

Припев:

Чего-то нет, чего-то жаль, куда-то сердце мчится в даль.

Я вам скажу один секрет кого люблю, того здесь нет, нет, нет, нет.

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най-най-най-най

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най,

А понапрасну, понапрасну Ваня ходишь, а понапрасну ножки бьешь.

А поцелуй ты не получишь и босичком домой пойдешь.

А понапрасну, понапрасну Ваня ходишь, а понапрасну ножки бьешь.

А поцелуй ты не получишь, а дурачком домой пойдешь.

Припев:

Чего-то нет, чего-то жаль, куда-то сердце мчится в даль.

Я вам скажу один секрет кого люблю, того здесь нет, нет, нет, нет.

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най-най-най-най

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най,

А что ж вы кони, что ж вы кони вороные, ах, унесите вы меня.

Туда, где девки молодые и ночи полные огня.

Давай, браток, поедем к яру, свою тоску разгони ты прочь

Да прихвати с собой гитару, мы будем пить, гулять всю ночь.

Припев:

Я вам скажу один секрет, кого люблю, того здесь нет, нет, нет, нет.

Я вам скажу секрет такой кого люблю, тот будет мой.

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най-най-най-най

Ай на нари-нари, ай на нари-нари, ай на нари-нари най.

Перевод песни

Ai na nari-nari, na nari-nari, na nari-nari nai-nai-nai-nai

Nari-nari, na nari-nari, na nari-nari nai,

En voor de laatste, ja, voor vijf, koop ik drie paarden.

En ik geef de koetsier voor wodka, oh, schiet op, broer.

En voor de laatste vijf of vijf vijven, koop ik drie paarden.

En ik geef de koetsier voor wodka, oh, schiet op, broer.

Refrein:

Er ontbreekt iets, iets is jammer, ergens snelt het hart de verte in.

Ik zal je één geheim vertellen van wie ik hou, die is niet hier, nee, nee, nee.

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai-nai-nai-nai

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai,

En tevergeefs, tevergeefs loopt Vanya, en tevergeefs sla je op je benen.

Maar je krijgt geen kus en je gaat op blote voeten naar huis.

En tevergeefs, tevergeefs loopt Vanya, en tevergeefs sla je op je benen.

En je krijgt geen kus, maar je gaat als een idioot naar huis.

Refrein:

Er ontbreekt iets, iets is jammer, ergens snelt het hart de verte in.

Ik zal je één geheim vertellen van wie ik hou, die is niet hier, nee, nee, nee.

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai-nai-nai-nai

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai,

En wat zijn jullie paarden, wat zijn jullie zwarte paarden, oh, haal me weg.

Waar de meisjes jong zijn en de nachten vol vuur.

Kom op, broer, laten we naar het ravijn gaan, verdrijf je angst

Ja, neem je gitaar mee, we zullen drinken, de hele nacht lopen.

Refrein:

Ik zal je één geheim vertellen, van wie ik hou, dat is niet hier, nee, nee, nee.

Ik zal je een geheim vertellen, degene van wie ik hou zal van mij zijn.

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai-nai-nai-nai

Ai na nari-nari, ai na nari-nari, ai na nari-nari nai.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt