Hieronder staat de songtekst van het nummer Дядя Паша , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский
Дядя Паша - житель нашего двора, непутевый, но веселый музыкант.
Дядя Паша хоть и хмурился с утра, но к обеду, повязав на шее бант,
С магазина две чикушки приносил и с соседом как всегда употреблял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Дядя Паша — чародей из детских снов, по заказу все что хочешь мог сыграть.
И учил он нас, дворовых пацанов, на гитаре три аккорда подбирать.
А он в кармане партбилета не носил, он начальству вообще не доверял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Дядя Паша — шебутной интеллигент, не любил мероприятий городских,
Но рыдал его потертый инструмент на простых и честных праздниках людских.
Да он копейки ни с кого не попросил, сколько дали — никогда не проверял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Дядя Паша, эх, чего тут говорить, лучше-б спеть, да что-то голос задрожал.
Как-то утром он не вышел покурить, и к обеду в гастроном не побежал.
A под вечер кто-то громко голосил и все время почему-то повторял,
Что он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Дядя Паша, катит времени арба и назад ее уже не воротить.
Вот такая человечия судьба — просто радость окружающим дарить.
Он в заводе план не гнал, что было сил, золотишко по тайге не ковырял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
А он не сеял, не пахал и не косил, он космических высот не покорял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.
Oom Pasha is een bewoner van onze werf, een ongelukkige maar vrolijke muzikant.
Oom Pasha, hoewel hij 's morgens fronsen, maar tegen lunchtijd, nadat hij een strik om zijn nek had gebonden,
Ik bracht twee chikushki uit de winkel en gebruikte het zoals altijd met mijn buurman.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Oom Pasha is een tovenaar uit kinderdromen, in opdracht kon hij spelen wat je maar wilt.
En hij leerde ons, tuinjongens, hoe we drie akkoorden op de gitaar moesten kiezen.
En hij had geen partijkaart op zak, hij vertrouwde de autoriteiten helemaal niet.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Oom Pasha is een grillige intellectueel, hield niet van stadsevenementen,
Maar zijn sjofele instrument snikte bij eenvoudige en eerlijke menselijke vakanties.
Ja, hij vroeg niemand om een cent, hoeveel ze gaven - hij controleerde nooit.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Oom Pasha, o, wat valt er te zeggen, het zou beter zijn om te zingen, maar de stem van iets trilde.
Op een ochtend ging hij niet roken en rende hij niet naar de supermarkt voor het avondeten.
En 's avonds jammerde iemand luid en om de een of andere reden herhaalde hij de hele tijd,
Dat hij in zijn leven twee pakken heeft versleten en drie accordeons heeft verloren op bruiloften.
Oom Pasha, de arba rolt de tijd en er is geen weg terug.
Dit is zo'n menselijk lot - gewoon om anderen vreugde te geven.
Hij heeft het plan niet in de fabriek gereden, hij heeft het goud in de taiga niet opgehaald.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Maar hij zaaide niet, ploegde niet en maaide niet, hij veroverde geen kosmische hoogten.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Hij droeg in zijn leven twee pakken op en verloor drie accordeons op bruiloften.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt