Hieronder staat de songtekst van het nummer Цветёт багульник , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский
Соберу друзей, и вспомним все былое,
Соберу друзей, налей вина, гарсон.
Раскидали годы облачко свободы
И растаяли как белый сон.
2 раза
Припев:
Цветет багульник и черемуха цветет
И оттого так сердце плачет и рыдает.
А мне чего-то в этой жизни не везет,
А мне чего-то в этой жизни не хватает.
Ну, спасибо вам, что мы сегодня вместе.
Ну, спасибо вам, что молоды душой.
Светит лучик счастья в горе и ненастьи,
Лучик жизни, хоть и небольшой.
2 раза
Припев.
Проигрыш.
Может кто-то скажет: Лишь добро спасает,
Может кто-то скажет, что я не стал добрей.
Как бы не кидало, жаль, что жизни мало,
Ключик счастья есть, но нет дверей.
2 раза
Припев?
2 раза.
Проигрыш (½).
А мне чего-то в этой жизни не везет,
Жизнь не везет, а вот душа не унывает.
Ik zal vrienden verzamelen en het verleden herinneren,
Verzamel mijn vrienden, schenk wijn in, garcon.
Jaren verstrooiden een wolk van vrijheid
En ze smolten weg als een witte droom.
2 keer
Refrein:
Ledumbloesems en vogelkersenbloesems
En daarom huilt en snikt het hart.
En ik heb geen geluk in dit leven,
En ik mis iets in dit leven.
Nou, bedankt dat je vandaag samen bent.
Nou, bedankt dat je jong van hart bent.
Een straal van geluk schijnt in verdriet en slecht weer,
Een straal van leven, zij het een kleine.
2 keer
Refrein.
Verliezen.
Misschien zal iemand zeggen: alleen goede reddingen,
Misschien zal iemand zeggen dat ik niet vriendelijker ben geworden.
Hoe het ook werpt, het is jammer dat het leven kort is,
Er is een sleutel tot geluk, maar er zijn geen deuren.
2 keer
Refrein?
2 keer.
Verliezen (½).
En ik heb geen geluk in dit leven,
Het leven brengt ongeluk, maar de ziel verliest de moed niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt