Hieronder staat de songtekst van het nummer На самой южной Ривьере , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский
Скоро сорок, но хожу, как прежде, я в черный выход, через задний двор.
Если в жизни счастья с горем поровну —
Значит, чемодан удачи мной давно уже оплачен.
Значит, скоро дело будет так:
Припев:
На самой южной Ривьере, где люди спят на ходу,
И, словно пташки в вольере, красотки все на виду.
На самой южной Ривьере, с сигарою на губе,
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Скоро сорок.
Все еще изменится!
Но тревога в сердце залегла:
Что-то счастье не мычит, не телится!
Где же ты, удача, прячешь свой заветный чемоданчик?!
Это, мальчик, темные дела!
Припев:
На самой южной Ривьере, где люди спят на ходу,
И, словно пташки в вольере, красотки все на виду.
На самой южной Ривьере, с сигарою на губе,
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
На самой южной Ривьере, где люди спят на ходу,
И, словно пташки в вольере, красотки все на виду.
На самой южной Ривьере, с сигарою на губе,
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
На самой южной Ривьере, где люди спят на ходу,
И, словно пташки в вольере, красотки все на виду.
На самой южной Ривьере, с сигарою на губе,
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Лежу любимый и пью коктейли и улыбаюсь судьбе.
Binnenkort veertig, maar ik ga, zoals voorheen, ik ga naar de achterdeur, door de achtertuin.
Als in het leven geluk en verdriet gelijk zijn -
Dus de koffer met geluk is al lang door mij betaald.
Dus binnenkort zal het zo zijn:
Refrein:
Aan de meest zuidelijke Rivièra, waar mensen onderweg slapen,
En, als vogels in een volière, zijn de schoonheden allemaal in zicht.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, met een sigaar op mijn lip,
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Straks veertig.
Alles zal veranderen!
Maar angst lag in mijn hart:
Iets wat geluk niet mompelt, niet afkalft!
Waar zit je, veel succes, je gekoesterde koffer verstopt?!
Dit, jongen, zijn duistere daden!
Refrein:
Aan de meest zuidelijke Rivièra, waar mensen onderweg slapen,
En, als vogels in een volière, zijn de schoonheden allemaal in zicht.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, met een sigaar op mijn lip,
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, waar mensen onderweg slapen,
En, als vogels in een volière, zijn de schoonheden allemaal in zicht.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, met een sigaar op mijn lip,
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, waar mensen onderweg slapen,
En, als vogels in een volière, zijn de schoonheden allemaal in zicht.
Aan de meest zuidelijke Rivièra, met een sigaar op mijn lip,
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Ik ga liggen en drink cocktails en glimlach naar het lot.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt