Любовь жива - Михаил Шуфутинский , Варвара Комиссарова
С переводом

Любовь жива - Михаил Шуфутинский , Варвара Комиссарова

Альбом
Love Story
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
226840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь жива , artiest - Михаил Шуфутинский , Варвара Комиссарова met vertaling

Tekst van het liedje " Любовь жива "

Originele tekst met vertaling

Любовь жива

Михаил Шуфутинский , Варвара Комиссарова

Оригинальный текст

Я давно не видел этих глаз.

Почему же ты сейчас молчишь?

Расскажи мне что-нибудь про нас,

Только ты так нежно говоришь.

Растворился этот дивный сон,

Где как в сказке только я и ты.

Где сердца стучали, стучали в унисон,

Где всегда cбываются мечты.

А все, что с нами раньше было, было.

Не будем мы с тобою вспоминать сейчас.

Любовь жива, и сердце, сердце не остыло.

Ты все прочтешь по блеску моих глаз.

Ну, зачем мы спорили с судьбой,

Погружаясь в бездну суеты?

Почему была я не с тобой,

Почему со мною был не ты?

Но любовь решила все за нас,

Разобравшись в лабиринте грез.

В недосказанности наших, наших фраз.

Мы с тобой надолго и всерьез.

А все, что с нами раньше было, было.

Не будем мы с тобою вспоминать сейчас.

Любовь жива, и сердце, сердце не остыло.

Ты все прочтешь по блеску моих глаз.

А все, что с нами раньше было, было.

Не будем мы с тобою вспоминать сейчас.

Любовь жива, и сердце, сердце не остыло.

Ты все прочтешь по блеску моих глаз.

Любовь жива, и сердце, сердце не остыло.

Ты все прочтешь по блеску моих глаз.

Перевод песни

Ik heb die ogen al lang niet meer gezien.

Waarom zwijg je nu?

Vertel me iets over ons

Alleen jij praat zo zacht.

Deze wonderlijke droom is verdwenen

Waar, als in een sprookje, alleen ik en jij.

Waar harten kloppen, kloppen in koor,

Waar dromen altijd uitkomen.

En alles wat ons eerder is overkomen was.

We zullen het ons nu niet meer herinneren.

Liefde leeft, en het hart, het hart is niet afgekoeld.

Je leest alles bij de glans van mijn ogen.

Wel, waarom hadden we ruzie met het lot,

Onderdompelen in de afgrond van gedoe?

Waarom was ik niet bij jou?

Waarom was je niet bij mij?

Maar liefde besliste alles voor ons,

Na het uitzoeken in het labyrint van dromen.

In de toespeling van onze, onze zinnen.

We zijn al lang en serieus bij je.

En alles wat ons eerder is overkomen was.

We zullen het ons nu niet meer herinneren.

Liefde leeft, en het hart, het hart is niet afgekoeld.

Je leest alles bij de glans van mijn ogen.

En alles wat ons eerder is overkomen was.

We zullen het ons nu niet meer herinneren.

Liefde leeft, en het hart, het hart is niet afgekoeld.

Je leest alles bij de glans van mijn ogen.

Liefde leeft, en het hart, het hart is niet afgekoeld.

Je leest alles bij de glans van mijn ogen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt