Hieronder staat de songtekst van het nummer И льётся песня , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский
Цыгане шумною толпою по Бессарабии идут.
Всегда с гитарой под полою, всегда играют и поют.
ПРИПЕВ:
И льется песня свободно, звонко, и вдаль уносит лихой напев.
Цыган играет, поет цыганка, и вторит им всем табором припев.
Селенье вдоль степной дороги, цыганку парень полюбил
И сердце, полное тревоги, в один аккорд с гитарой слил.
ПРИПЕВ:
А завтра с первыми лучами они уйдут в степную даль,
И песнь лихая над шатрами в ту ночь в нем вызовет печаль.
ПРИПЕВ:
Zigeuners marcheren in een luidruchtige menigte door Bessarabië.
Altijd met een gitaar onder de rok, altijd spelend en zingend.
REFREIN:
En het lied vloeit vrij, luid, en het onstuimige deuntje voert het weg.
De zigeuner speelt, de zigeuner zingt en het refrein echoot ze met het hele kamp.
Het dorp langs de steppeweg, de man werd verliefd op de zigeuner
En een hart vol angst versmolten tot één akkoord met een gitaar.
REFREIN:
En morgen, met de eerste stralen, gaan ze in de verte van de steppe,
En het onstuimige gezang over de tenten die nacht zal er verdriet in veroorzaken.
REFREIN:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt