Hieronder staat de songtekst van het nummer Долети , artiest - Михаил Шуфутинский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский
Мы школы стороною обходили, наворовали, прогуляли и пропили,
А кто не понял нас — душа моя кипела, их уже нету, но не в этом было дело.
Ведь вору тоже нужно как-то развлекаться: в костюмчик фирменный любил я
одеваться,
Пойти в кабак, где по ночам красотка пела, ее хотел я, но не в этом было дело.
Припев:
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Дружки мои все по два срока отсидели, не обижали никого мы, всех жалели.
Судья — паскуда, чтоб она огнем горела!
Она сгорит, конечно, но не в этом дело.
А дело в том, что житие наше блатное порой опасное и скользкое такое.
И пусть при слове «вор» душа прохожих млела, нам наплевать, да, и не в этом
вовсе дело.
Припев:
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Как жаль, что пенсию ворам не выделяют и по ночам работать жизнь нас заставляет,
И лишь проснувшись, чтобы сердце не болело, махну сто грамм, и не спеша,
пойду на дело.
Припев:
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я
законы соблюдать.
We omzeilden scholen, stalen, sprongen en dronken,
En degenen die ons niet begrepen - mijn ziel kookte, ze zijn er niet meer, maar daar ging het niet om.
Een dief moet tenslotte ook plezier hebben: ik vond het heerlijk om een merkpak te dragen
jurk,
Ga naar een taverne, waar 's nachts een schoonheid zong, ik wilde haar, maar daar ging het niet om.
Refrein:
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Mijn vrienden hebben allemaal twee termijnen gediend, we hebben niemand beledigd, we hadden medelijden met iedereen.
De rechter is een klootzak, zodat ze brandt met vuur!
Het zal natuurlijk verbranden, maar daar gaat het niet om.
Maar feit is dat het leven van onze dieven soms gevaarlijk en glibberig is.
En zelfs als bij het woord "dief" de ziel van voorbijgangers opgewonden was, kan het ons geen moer schelen, ja, en niet in deze
helemaal geen kwestie.
Refrein:
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Wat jammer dat pensioenen niet aan dieven worden toegekend en het leven ons dwingt 's nachts te werken,
En alleen als ik wakker word, zodat mijn hart geen pijn doet, zwaai ik honderd gram, en langzaam,
Ik ga aan het werk.
Refrein:
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Ah, ik zal me omdraaien - ik stop, ik wacht - ik sta op het punt rijk te worden, dan zal ik opnieuw beginnen
de wetten naleven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt