Hieronder staat de songtekst van het nummer Давай заставим этот город танцевать , artiest - Михаил Шуфутинский , Александра Шерлинг met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Шуфутинский , Александра Шерлинг
Кто-нибудь!
Кто-нибудь,
Посмотрите, как не по-детски я тащусь
От этой джазовой девчонки!
(Она)
Ну и пусть — к черту грусть
Я сама себе поражаюсь и смеюсь
Как мне с тобой легко!
(Вместе)
Одиночество одевает ночь,
Но когда с тобою мы вдвоем,
Нам на всё плевать!
Припев.
(Вместе)
Давай заставим этот город танцевать,
И пусть про нас они считают как хотят
Пусть гадают, что между нами есть
Давай заставим этот город танцевать!
Мы загоримся и расстанемся опять
Между нами есть немало лет
(Он)
Мне с тобой хорошо!
-
Я к тебе тянусь молодеющей душой:
Лечу на бреющем полете!
(Она)
Мне с тобой хорошо!
-
Мы как черти жжем — и мне хочется еще
Вот так бы жизнь прожить!
(Вместе)
Просто делаем, как душа захочет,
Даже если надо рисковать;
Нам на всё плевать!
Припев.
(Вместе)
Iedereen!
Iedereen
Zie hoe onkinderlijk ik sjok
Van dit jazzmeisje!
(Zij is)
Nou, laat - naar de hel met verdriet
Ik verwonder me over mezelf en lach
Hoe gemakkelijk is het voor mij om bij jou te zijn!
(Samen)
Eenzaamheid kleding de nacht
Maar als we samen met jou zijn,
Wij geven nergens om!
Refrein.
(Samen)
Laten we deze stad laten dansen
En laat ze over ons denken zoals ze willen
Laat ze raden wat er tussen ons is
Laten we deze stad laten dansen!
We zullen oplichten en weer uit elkaar gaan
Er zitten vele jaren tussen ons
(Hij)
Ik voel me goed bij jou!
-
Ik reik naar je uit met een jongere ziel:
Ik vlieg op laag niveau!
(Zij is)
Ik voel me goed bij jou!
-
We branden als de hel - en ik wil meer
Dat is de manier om in het leven te staan!
(Samen)
We doen gewoon wat de ziel wil
Ook als je risico's moet nemen;
Wij geven nergens om!
Refrein.
(Samen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt