Hieronder staat de songtekst van het nummer Col senno di poi , artiest - Max Pezzali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Max Pezzali
Tu, da quanto tempo è
Saranno anni che io e te non c’incontriamo in giro
Neanche per caso
Tu c'è un imbarazzo che
Si taglia col coltello come se ci fosse un muro
Filo spinato
Dove abiti adesso, che lavoro fai
Sei felice, quanti figli hai
Sei in splendida forma, non mi dire anche tu
So ancora capire le bugie che dici, che mi dici
Col senno di poi non mi sarei mai
Seduto a commiserarmi dei miei guai
Con la paura e poi il terrore
Di non trovare più l’amore
Col senno di poi avrei capito che
È sufficiente lasciar tutto scorrere
Oggi che non c'è più il dolore
È tutto facile a parole
Tu, ti ho odiato tanto sai
Per un certo periodo ti ho augurato ogni malanno
Ma non sul serio
Tu, l’avrai capito ormai
Era un modo infantile per reagire a quel momento
In cui mi hai lasciato
Non capivo che tu lo facevi anche per me
Mi volevi tanto bene che
Mi hai mollato per non trascinarmi come fai
Già da anni ai danni di quel poveraccio
Col senno di poi non mi sarei mai
Seduto a commiserarmi dei miei guai
Con la paura e poi il terrore
Di non trovare più l’amore
Col senno di poi avrei capito che
È sufficiente lasciar tutto scorrere
Oggi che non c'è più il dolore
È tutto facile a parole
Jij, hoe lang is het geleden?
Het zal jaren geleden zijn dat jij en ik elkaar niet hebben ontmoet
Niet eens toevallig
U er is een verlegenheid dat
Het snijdt zichzelf met een mes alsof er een muur is
Prikkeldraad
Waar woon je nu, wat voor werk doe je?
Je bent gelukkig, hoeveel kinderen je hebt
Je bent in topvorm, vertel het me ook niet
Ik weet nog steeds hoe ik de leugens die je vertelt moet begrijpen, vertel het me
Achteraf gezien zou ik dat nooit doen
Zittend medelijden met me hebben voor mijn problemen
Met angst en dan terreur
Om geen liefde meer te vinden
Achteraf had ik dat wel geweten
Laat het allemaal maar stromen
Vandaag dat er geen pijn meer is
Het is allemaal gemakkelijk in woorden
Jij, ik haatte je zo erg, weet je?
Al een tijdje wens ik je alle kwaad
Maar niet serieus
Jij, je zult het nu wel begrepen hebben
Het was een kinderachtige manier om op dat moment te reageren
Waar heb je me achtergelaten
Ik begreep niet dat je het ook voor mij deed
Je hield zoveel van me dat
Je hebt me gedumpt om me niet te slepen zoals jij doet
Al jaren ten koste van die arme kerel
Achteraf gezien zou ik dat nooit doen
Zittend medelijden met me hebben voor mijn problemen
Met angst en dan terreur
Om geen liefde meer te vinden
Achteraf had ik dat wel geweten
Laat het allemaal maar stromen
Vandaag dat er geen pijn meer is
Het is allemaal gemakkelijk in woorden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt