Both Sides the Tweed - Mary Black
С переводом

Both Sides the Tweed - Mary Black

Альбом
Collected
Год
1991
Язык
`Engels`
Длительность
281530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Both Sides the Tweed , artiest - Mary Black met vertaling

Tekst van het liedje " Both Sides the Tweed "

Originele tekst met vertaling

Both Sides the Tweed

Mary Black

Оригинальный текст

What’s the spring-breathing jasmine and rose?

What’s the summer with all its gay train

Or the splendour of autumn to those

Who’ve bartered their freedom for gain?

Let the love of our land’s sacred rights

To the love of our people succeed

Let friendship and honour unite

And flourish on both sides the Tweed

No sweetness the senses can cheer

Which corruption and bribery bind

No brightness that gloom can e’er clear

For honour’s the sum of the mind

Let virtue distinguish the brave

Place riches in lowest degree

Think them poorest who can be a slave

Them richest who dare to be free

Перевод песни

Wat is de lente-ademende jasmijn en roos?

Wat is de zomer met al zijn homotreinen?

Of de pracht van de herfst voor hen

Wie heeft hun vrijheid geruild voor winst?

Laat de liefde voor de heilige rechten van ons land

Om de liefde van onze mensen te laten slagen

Laat vriendschap en eer samenkomen

En bloeien aan beide kanten van de Tweed

Geen zoetigheid die de zintuigen kunnen opvrolijken

Welke corruptie en omkoping binden?

Geen helderheid die somberheid ooit kan ophelderen

Voor eer is de som van de geest

Laat deugd de dapperen onderscheiden

Plaats rijkdom in de laagste graad

Denk dat ze de armsten zijn die een slaaf kunnen zijn

De rijksten die vrij durven te zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt