Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit
С переводом

Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit

Альбом
Y Black
Год
2015
Язык
`Slowaaks`
Длительность
601680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bol Som Tu / Kvety , artiest - Majk Spirit met vertaling

Tekst van het liedje " Bol Som Tu / Kvety "

Originele tekst met vertaling

Bol Som Tu / Kvety

Majk Spirit

Оригинальный текст

Kvety, kvety, toto sú kvety.

Moja obľúbená teta Zuzana, spievala mi deň čo deň, už od rána.

Svetlo mojich

očí, teplo v tvojom objatí, len vďaka tebe som začal mať rád hory.

Sánkovanie, lyžovanie v Tatrách, to boli najkrajšie veci, ty stavala si tie

vleky aj v deň, keď buchol Černobyľ a prišli sem tie mraky, ale nikto poplach

nerobil a vy ste v kopcoch makali, a tak nikto z vás milénia sa už nedožil.

Pamätám si, jak sme sedávali okolo ohňa v kruhu, a na to, jak si mi dala facku,

až mi stôl dal druhú.

Potom si prišla za mnou, že ma ľúbiš a spolu sme si

poplakali.

Mal som desať, už dvadsať rokov, čo sme ťa pochovali

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Môj dedko Dušička s láskou učil ma, viedol ma k športu, všetko od šachu až po

futbal.

Bol si tak múdry a sčítaný, vedel si o všetkom niečo, o niečom všetko,

ja nasával som to celé detstvo.

Vysvetlil si mi, jak mám kopať a chytať

penalty, a tak som dával góly, jak brankár a chytal, jak malý Peter Schmeichel.

Múdry starec, no osud na starobu šancu nedal ti, a zobral ti to najviac,

čo si mal.

Diagnóza Alzheimer, skúsenosť je vzácna, spomienka je krásna,

tak vzácna a krásna, myseľ zrazu tak prázdna.

Vlastná hlava z teba spraví

blázna a pre mňa si ostal kráľom, jak Šalamún dávno pred svätým kráľom

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Moja sestra Iwiss, Iwka, Iwuška, bola si moja najviac najlepšia kamoška.

Nákazlivý smiech a dobré, veľké, čisté srdiečko, občas zamračené,

väčšinou vysmiate slniečko.

Bola si fanúšik už za čias Laverny,

tam sme sa stretávali, pili, tancovali, svet bol nádherný.

Dala si celú cestu

s nami, videla si nás vyrásť, frajerky sa menili, ale ty si ostávala pri nás.

Bola si jednou z nás, niečo z teba je stále v nás, a žiadna s nami zatiaľ viac

si ešte neprežila.

Si tu navždy, ako my, ´84-ka, ako my, no svoju 30.

zimu si žiaľ už neprežila

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety, jé, toto sú kvety.

Môj brat Miško, pre mňa kikistroj, mali sme podobný vkus, milovali si ten život

svoj.

Hlasná hudba, rýchle autá, zaujímavé ženy, široký úsmev na tvojej tvári,

ten si každý cenil.

Všetkým si plány zmenil, zo dňa na deň zrazu vyschol

prameň, no rieka žije ďalej v tom oceáne.

Mám kérku tvojej tváre na srdci,

si stále so mnou, pravý RHB bojovník, čo prvý odišiel domov.

Daj odtiaľ na nás

pozor, priprav veľkú párty, ja lejem Hennessy a spomínam na tvoje freestyle-y.

Čo som ťa nestihol zobrať do štúdia, to ma hrozne se*e, ale ver,

že vždy keď rapujem, je to aj v tvojom mene.

Kvety, toto sú kvety.

Kvety, toto sú kvety.

Перевод песни

Bloemen, bloemen, dit zijn bloemen.

Mijn favoriete tante Zuzana, ze zong elke dag voor me, vanaf de ochtend.

Het licht van mij

ogen, de warmte van je omhelzing, het is alleen door jou dat ik van bergen begon te houden.

Rodelen, skiën in de Tatra, dat waren de mooiste dingen, die heb je gebouwd

stijgt zelfs op de dag dat Tsjernobyl ontplofte en de wolken hier kwamen, maar niemand sloeg alarm

hij deed het niet en jij sjokte door de heuvels, dus niemand van jullie heeft het millennium overleefd.

Ik herinner me dat ik in een kring rond het vuur zat en je me sloeg

totdat de tafel me een andere gaf.

Toen kwam je naar me toe dat je van me houdt en we zijn samen

ze huilden.

Ik was tien, het is twintig jaar geleden dat we je hebben begraven

ref.:

Ze zeggen dat je die bloemen aan de mensen moet geven terwijl ze ze kunnen ruiken, dus ik stuur je deze,

moge ze voor altijd van jou zijn.

Rust zacht, wacht thuis op ons,

tot onze paden elkaar voor altijd weer ontmoeten

Bloemen.

dit zijn bloemen.

Mijn grootvader Dušička leerde me met liefde, leidde me naar sport, alles van schaken tot

Amerikaans voetbal.

Je was zo slim en verzameld, je wist iets over alles, alles over iets,

Ik heb het mijn hele jeugd geabsorbeerd.

Je hebt me uitgelegd hoe ik moet trappen en vangen

penalty's, dus ik maakte doelpunten als een keeper en ving als de kleine Peter Schmeichel.

Wijze oude man, maar het lot gaf je geen kans op ouderdom, en nam het meeste van je af,

wat had je.

Alzheimer diagnose, ervaring is zeldzaam, geheugen is mooi,

zo kostbaar en mooi, de geest plotseling zo leeg.

Je eigen hoofd zal je maken

dwaas, en voor mij ben je een koning gebleven, zoals Salomo lang voor de heilige koning

ref.:

Ze zeggen dat je die bloemen aan de mensen moet geven terwijl ze ze kunnen ruiken, dus ik stuur je deze,

moge ze voor altijd van jou zijn.

Rust zacht, wacht thuis op ons,

tot onze paden elkaar voor altijd weer ontmoeten

Bloemen.

dit zijn bloemen.

Mijn zus Iwiss, Iwka, Iwuška, je was mijn beste vriendin.

Een aanstekelijke lach en een goed, groot, zuiver hart, soms fronsend,

meestal lachende zonneschijn.

Je was een fan in Laverna's tijd,

daar hebben we elkaar ontmoet, gedronken, gedanst, de wereld was prachtig.

Je bent helemaal gekomen

bij ons, je zag ons opgroeien, vriendjes veranderden, maar je bleef bij ons.

Je was een van ons, iets van jou is nog steeds in ons, en niemand van ons is meer bij ons

je hebt het nog niet overleefd.

Je bent hier voor altijd, net als wij, '84, net als wij, maar je bent 30.

helaas heb je de winter niet overleefd

ref.:

Ze zeggen dat je die bloemen aan de mensen moet geven terwijl ze ze kunnen ruiken, dus ik stuur je deze,

moge ze voor altijd van jou zijn.

Rust zacht, wacht thuis op ons,

tot onze paden elkaar voor altijd weer ontmoeten

Bloemen, ja, dit zijn bloemen.

Mijn broer Miško, kikistroj voor mij, we hadden dezelfde smaak, we hielden van dat leven

eigen.

Luide muziek, snelle auto's, interessante vrouwen, een grote glimlach op je gezicht,

hij werd door iedereen gewaardeerd.

Hij veranderde ieders plannen, hij droogde plotseling van de ene op de andere dag op

lente, maar de rivier leeft voort in die oceaan.

Ik heb de korst van je gezicht op mijn hart

je bent nog steeds bij mij, een echte RHB-krijger, de eerste die naar huis gaat.

Laat het aan ons over

kijk uit, geef een groot feest, ik schenk Hennessy in en denk aan je freestyles.

Het spijt me vreselijk dat ik geen tijd had om je naar de studio te brengen, maar geloof me,

dat elke keer dat ik rap, het ook in jouw naam staat.

Bloemen, dit zijn bloemen.

Bloemen, dit zijn bloemen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt