Hieronder staat de songtekst van het nummer 99 Probleme , artiest - Madeline Juno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Madeline Juno
Beide Hände auf der Herdplatte
Nur eine falsche Bewegung und ich lande im Gegenverkehr
Ich sag ja nicht, dass ich es vorhabe
Doch es gibt Phasen in den' ich mich immer wieder frag, wie es wär
Was, wenn ichs einmal nicht mehr heim schaffe?
Wie lange würde es dauern, bis es jemand, dem ich wichtig bin, merkt?
Denk bitte nicht, dass ich drauf hinplane
Doch die Gedanken kommen wie sie wollen und ich kann mich nicht wehren
Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer
Und jeder happy Song bricht mir mein Herz
Ich kanns nicht ganz verstehen
Und auch nicht besser erklären
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank
Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Wie lang noch bis irgendwann?
Was, wenn ich unter Wasser einatme?
Mich aus Versehen 'n bisschen zu weit über das Geländer lehn
Du musst mir glauben, dass ich aufpasse
Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen
In meinem Abschiedsbrief, den ich nie schreibe, steht:
Du liebst jemand, der sich leider manchmal selbst nicht liebt
Du musst mir glauben, dass ich aufpasse
Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen
Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer
Und jeder happy Song bricht mir mein Herz
Ich kanns nicht ganz verstehen
Und auch nicht besser erklären
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank
Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Wie lang noch bis irgendwann?
Wie lang noch bis irgendwann?
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Doch solche Tage dauern wochenlang
Wie lang noch bis irgendwann?
Wie lang noch bis irgendwann?
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an
Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'
Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei, irgendwann
Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann
Beide handen op de kookplaat
Eén verkeerde beweging en ik beland in tegenliggers
Ik zeg niet dat ik dat van plan ben
Maar er zijn fases waarin ik me steeds afvraag hoe het zou zijn
Wat als ik niet naar huis kan?
Hoe lang zou het duren voordat iemand om wie ik geef het opmerkt?
Denk alsjeblieft niet dat ik het van plan ben
Maar de gedachten komen zoals ze willen en ik kan mezelf niet verdedigen
Zelfs de lichtste dingen zijn ineens zo moeilijk
En elk vrolijk liedje breekt mijn hart
Ik kan het niet helemaal begrijpen
En leg het niet beter uit
Het is alsof je in een droom rent, je komt er nooit echt
Ik zoek serotonine en schraap de rest bij elkaar
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Maar zulke dagen duren weken
Ik gooi mezelf tegen de deur met de skeletten in de kast
Heb negenennegentig problemen en ze noemen zichzelf allemaal angst
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Dat ik mezelf niet meer kan geloven
Hoe lang nog tot een keer?
Wat als ik onder water inadem?
Per ongeluk iets te ver over de reling leunend
Je moet me geloven dat ik voorzichtig ben
Ik wil niet dood, ik wil gewoon niet wakker worden
In mijn afscheidsbrief, die ik nooit schrijf, staat:
Je houdt van iemand die helaas soms niet van zichzelf houdt
Je moet me geloven dat ik voorzichtig ben
Ik wil niet dood, ik wil gewoon niet wakker worden
Zelfs de lichtste dingen zijn ineens zo moeilijk
En elk vrolijk liedje breekt mijn hart
Ik kan het niet helemaal begrijpen
En leg het niet beter uit
Het is alsof je in een droom rent, je komt er nooit echt
Ik zoek serotonine en schraap de rest bij elkaar
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Maar zulke dagen duren weken
Ik gooi mezelf tegen de deur met de skeletten in de kast
Heb negenennegentig problemen en ze noemen zichzelf allemaal angst
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Dat ik mezelf niet meer kan geloven
Hoe lang nog tot een keer?
Hoe lang nog tot een keer?
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Maar zulke dagen duren weken
Hoe lang nog tot een keer?
Hoe lang nog tot een keer?
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Dat ik mezelf niet meer kan geloven
Het is alsof je in een droom rent, je komt er nooit echt
Ik zoek serotonine en schraap de rest bij elkaar
Ik zeg zo vaak tegen mezelf: het gaat allemaal een keer voorbij
Dat ik mezelf niet meer kan geloven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt