Hieronder staat de songtekst van het nummer Lego , artiest - Małpa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Małpa
Zaczynamy życie tam, u góry.
Synowie i córki nieba
Za poduszki nam służą chmury, ramionami nas otula matka ziemia
Żadne z nas nie zna, póki co, żadnych barw.
Nasze oczy są puste
Nasze serca to gładka powierzchnia, żadnych fal, każde kroki są słuszne
Wybieramy to co mamy w naturze, choć goni od źródeł nas, naprzód
Gdy ruszamy to wydaje się trudne, później widzisz w tym blask entuzjazmu
W końcu ten pierwsza raz, patrząc mu w twarz, karmisz oczy światem
Feeria bodźców i barw zalewa ci jaźń - stajesz się wodospadem
Zaczynasz płynąć z czasem, błyszcząc.
Słońce grzeje
I z czasem spotykasz tych, co widzą w tobie siebie
Jesteś błogosławieństwem, świat wokół Ciebie ożywa, musisz tylko być
Mimowolnie tak niesiesz nadzieję gdy wreszcie odzywa się burzy blisko błysk
I zamienia twoje dni w noce, bycie jedną z ich pociech w bycie ich wrogiem
Wylewasz z brzegów i cud życia w ich oczach zmienia się w plik wykroczeń
I w twoją stronę w końcu ktoś rzuca kamień.
Serce broczy ci mocno krwią
Twoje oczy, tak pełne pytań i lęku od łez się szklą…Orinoko flow
Chciałbyś móc wiecznie trwać, wyrwać się siłą
Z klatki niezmiennych praw, lecz każdy z nas żyjąc
Jest tylko jedną z fal, które przeminą
I pozostaje nam… płynąć…
Kiedy kończą się serie serpentyn i wychodzimy znowu na prostą
W pamięci mamy błędy i klęski — echa wszystkiego co nas tutaj zawiodło
Prawie kiedyś wyschnęliśmy dla kogoś, teraz to wydaje się mitem
Ale takie rzeczy to coś, co płynie już z tobą po tym jak się prawie stałeś
korytem
Wspominasz z bólem chwile w których ktoś zaburzył twój nurt
Każde z tych czółen przenosiłeś tak na ląd by nie naruszyć ich burt
Ale cóż, to już surrealizm.
Nawet stawia tamy Ci przykra prawda
Zalany falami starych smutków i żali sprawić umiesz już tylko by przybyło bagna
O końcu szumią coś drzewa tam w górze, kiedy przepływasz dołem
Gdzieś w głębi lądu wysychają kałuże — cienie rzek, znajome
Brzeg tyle razy poraziłeś swym prądem że musisz nieść teraz jego część
Każdy wyrwany w gniewie korzeń.
Pień, co mostem był dziś ci zwalnia bieg
Dałbyś wiele żeby mieć w sobie znów świeżość i nadzieję pierwszych sekund
Setkę prób biegu pod swój prąd już podjąłeś ale nie zmienisz celu na widnokręgu
To koniec?
Początek?
Tu fale wody kroplą są
Twoje oczy, tak pełne pytań i lęku, od łez się szklą…Orinoko flow
We beginnen ons leven daarboven.
Zonen en dochters van de hemel
Wolken dienen als kussens, moeder aarde slaat haar armen om ons heen
We kennen geen van beiden nog kleuren.
Onze ogen zijn leeg
Onze harten zijn een glad oppervlak, geen golven, elke stap is goed
We kiezen wat we in de natuur hebben, ook al jaagt het ons vooruit
Als we bewegen lijkt het moeilijk, dan zie je er een gloed van enthousiasme in
Immers, voor de eerste keer dat je naar zijn gezicht kijkt, voed je je ogen met de wereld
Een rel van prikkels en kleuren overspoelt je zelf - je wordt een waterval
Je begint glinsterend te stromen na verloop van tijd.
De zon is warm
En na verloop van tijd ontmoet je degenen die zichzelf in jou zien
Je bent een zegen, de wereld om je heen komt tot leven, dat moet je gewoon zijn
Je draagt zo onwillekeurig hoop wanneer de storm eindelijk begint te flitsen
En het verandert je dagen in nachten, een van hun kleintjes zijn in hun vijand
Je giet over de oevers en het wonder van het leven verandert in een bundel overtredingen in hun ogen
Uiteindelijk gooit iemand een steen naar je.
Je hart bloedt hevig
Je ogen, zo vol vragen en angst van tranen, glinsteren ... Orinoco flow
Je zou willen dat je voor altijd kon duren, breek met geweld weg
Uit een kooi van onveranderlijke wetten, maar ieder van ons leeft
Het is slechts een van de golven die zal verdwijnen
En we zijn overgelaten ... om te stromen ...
Wanneer de serpentine-serie eindigt en we weer rechtdoor gaan
We herinneren ons fouten en mislukkingen - echo's van alles wat ons hier in de steek heeft gelaten
We waren een keer bijna opgedroogd voor iemand, nu voelt dat als een mythe
Maar dit soort dingen vloeit al met je mee nadat je bijna bent geworden
door
Je herinnert je met pijn de momenten waarop iemand je stroom verstoorde
Je hebt elk van deze kano's naar het land gedragen om niet door hun flanken te breken
Maar goed, dat is surrealisme.
De harde waarheid verlamt je zelfs
Overspoeld met golven van oud verdriet en spijt, kun je alleen de moerassen laten groeien
Aan het einde ritselt iets van de bomen daarboven terwijl je beneden zwemt
Ergens landinwaarts drogen plassen op - de schaduwen van de rivieren, vertrouwd
Je hebt de kust zo vaak geëlektrocuteerd dat je er nu een deel van moet dragen
Elke wortel scheurde eruit in woede.
De stam, die de brug was, vertraagt vandaag
Je zou er veel voor geven om weer fris te zijn en te hopen op de eerste seconden
Je hebt al honderd pogingen gedaan om tegen de stroom in te rennen, maar je zult je doel aan de horizon niet veranderen
Het is voorbij?
Begin?
Hier zijn de golven van water een druppel
Je ogen, zo vol vragen en angst, zijn geglaceerd met tranen... Orinoco flow
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt