Hieronder staat de songtekst van het nummer Merci d'être , artiest - M. Pokora met vertaling
Originele tekst met vertaling
M. Pokora
Sud américaines
Au fin fond des favela
Et qui portent a 15 ans a peine
Leurs enfants à bout de bras
Aux femmes africaines
Dont rien ne gâche la joie
Qui plante dans la terre une graine
Qui jamais ne pousseras
Elles ont en elles comme un don
Qui force le respects
Qui force le pardon
Révoltés indiennes
Sur les traces d’Indira
Bien plus loin les mots vous emmènes
Que toutes les armes de combats
Merci d'être
Ce qu’on n’sera jamais
Et pourtant on se croit parfait
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Merci d'être
Ce qu’on n’fera jamais
Et de nous aimer tel qu’on est
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Aux Malaisiennes
Mais l'école n’est pas pour toi
Pourtant tu demeure la gardienne
De nos fils qui font la loi
Et tellement d’autres terriennes
A qui on laisse pas le choix
Et que ma paroles reste veine
Si je veux donner ma voix
Elles font des preuve d’abandon
Qui force le respect
Qui force le pardon
Merci d'être
Ce qu’on n’sera jamais
Et pourtant on se croit parfait
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Merci d'être
Ce qu’on n’fera jamais
Et de nous aimer tel qu’on est
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Ce qu’on n’fera jamais
Et de nous aimer tel qu’on est
Ce qu’on n’sera jamais
Et pourtant on se croit parfait
Merci d'être
Ce qu’on n’sera jamais
Et pourtant on se croit parfait
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Merci d'être
Ce qu’on n’fera jamais
Et de nous aimer tel qu’on est
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Zuid Amerikaan
Diep in de favela
En die er amper 15 jaar oud uitzien
Hun kinderen op armlengte afstand
Aan Afrikaanse vrouwen
Wiens vreugde niets bederft
Wie plant een zaadje in de aarde?
Wie zal nooit groeien?
Ze hebben in zich als een geschenk
Wie dwingt respect af?
Wie dwingt vergeving af?
Indiase rebellen
In de voetsporen van Indira
Veel verder brengen de woorden je
Dat alle gevechtswapens
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen zijn
En toch denken we dat we perfect zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen doen
En om van ons te houden zoals we zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Aan Maleisiërs
Maar school is niets voor jou
Toch blijf jij de voogd
Van onze zonen die heersen
En zoveel andere aardbewoners
Aan wie laten we geen keuze
En laat mijn woorden waar blijven
Als ik mijn stem wil geven
Ze tonen verlating
Wie dwingt respect af?
Wie dwingt vergeving af?
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen zijn
En toch denken we dat we perfect zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen doen
En om van ons te houden zoals we zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Wat we nooit zullen doen
En om van ons te houden zoals we zijn
Wat we nooit zullen zijn
En toch denken we dat we perfect zijn
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen zijn
En toch denken we dat we perfect zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Bedankt om te zijn
Wat we nooit zullen doen
En om van ons te houden zoals we zijn
Maar het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Nee, het zijn niet de mannen die de wereld leiden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt