Hieronder staat de songtekst van het nummer Ensemble , artiest - M. Pokora met vertaling
Originele tekst met vertaling
M. Pokora
Ensemble, on a pris la mer
Ensemble, on a fait l’amour à nos années folles
Ensemble, on a vu la terre
On a survécu à tout, à nos années mortes
Vu depuis la Seine, elles en valaient la peine
Cette vie là n’est pas seulement la mienne
De vous à moi, je vous la dois
J’ai prié d'être un jour adopté de vous
J’ai prié d'être un jour adopté de vous
Et quand j’entends qu’la foule gronde
C’est pour moi tout c’monde
J’prie pour qu’on me donne encore un jour
Ensemble, on a pris des risques
Ensemble, on a filé d’piste et leurs tracés mornes
Ensemble, on a pris la route
On a laissé là les doutes, XXX
Vu depuis la scène, vous en valez la peine
Cette vie là n’est pas seulement la mienne
De vous à moi, je vous la dois
Ensemble on s’en sort, ensemble on sent l’ciel
Ça semble sans sens, et regorge d’essentiel
Y’a pas d’amour sans tort, on s’envie sans tête
Mais ensemble, on peut sauter dans le vide sans aile
Alors on a sauté !
Vous à mes côtés
Tous se sont chauffés, puis la foule a décollé
Aujourd’hui, on est tellement chaque fois qu’les murs en tremblent
Et qui imaginent nos futurs ensemble
Samen gingen we de zee op
Samen hebben we de liefde bedreven met onze Roaring Twenties
Samen zagen we het land
We hebben het allemaal overleefd, onze dode jaren
Vanaf de Seine gezien waren ze de moeite waard
Dit leven is niet alleen van mij
Van jou aan mij, ik ben je iets schuldig
Ik heb gebeden om op een dag door jou geadopteerd te worden
Ik heb gebeden om op een dag door jou geadopteerd te worden
En als ik de menigte hoor rommelen
Het is voor mij, iedereen
Ik bid dat ze me nog een dag geven
Samen namen we risico's
Samen hebben we de baan en hun sombere banen gedraaid
Samen gaan we op pad
We lieten de twijfels daar, XXX
Vanaf het podium gezien ben je het waard
Dit leven is niet alleen van mij
Van jou aan mij, ik ben je iets schuldig
Samen maken we het, samen voelen we de lucht
Het lijkt zinloos en vol essentiële zaken
Er is geen liefde zonder kwaad, we benijden elkaar zonder hoofd
Maar samen kunnen we zonder vleugels in de leegte springen
Dus we sprongen!
Jij aan mijn zijde
Iedereen was opgewarmd, toen ging het publiek weg
Vandaag zijn we zo elke keer dat de muren trillen
En die onze toekomst samen voorstellen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt