Hieronder staat de songtekst van het nummer За бортом , artiest - Николай Расторгуев, Любэ met vertaling
Originele tekst met vertaling
Николай Расторгуев, Любэ
Припев:
А за бортом — до неба достать рукой.
А за бортом — все трассы ведут домой.
А за бортом — родные горят костры.
А за бортом — посадочные огни.
Я увижу тебя, значит, время пошло.
Значит, скоро Москва.
Значит, все хорошо.
А пока, подо мной белый снег облаков;
Но за ними — Земля;
через пару часов я увижу тебя.
Припев:
А за бортом — до неба достать рукой.
А за бортом — все трассы ведут домой.
А за бортом — любимые ждут любви.
А за бортом — посадочные огни.
Мир туманов и зим, да и крыши в снегу.
Значит, гроздья рябин станут слаще в саду.
Значит, их для тебя на рассвете нарву.
Значит, вовсе не зря набирал высоту — в мир туманов и зим.
Припев:
А за бортом — до неба достать рукой.
А за бортом — все трассы ведут домой.
А за бортом — любимые ждут любви.
А за бортом — посадочные огни.
Я услышу тебя, значит, скоро вернусь.
Значит, встретишь меня.
Значит, слезы;
- и пусть!
Я увижу тебя, значит, время любить.
Значит, там, за бортом, продолжается жизнь.
Я увижу тебя.
Припев:
А за бортом — до неба достать рукой.
А за бортом — все трассы ведут домой.
А за бортом — любимые ждут любви.
А за бортом — посадочные огни.
А за бортом — до Солнца достать рукой.
А за бортом — дорога ведет домой.
А за бортом, за бортом;
-
А за бортом — посадочные огни.
Refrein:
En overboord - bereik de lucht met je hand.
En overboord - alle sporen leiden naar huis.
En overboord branden familieleden vreugdevuren.
En overboord - landingslichten.
Ik zie je, dus het is zover.
Dus binnenkort Moskou.
Het betekent dat alles in orde is.
Intussen is onder mij de witte sneeuw van wolken;
Maar achter hen is de aarde;
Ik zie je over een paar uur.
Refrein:
En overboord - bereik de lucht met je hand.
En overboord - alle sporen leiden naar huis.
En overboord - geliefden wachten op liefde.
En overboord - landingslichten.
Een wereld van mist en winters, en daken bedekt met sneeuw.
Hierdoor worden trossen lijsterbes zoeter in de tuin.
Dus ik zal ze bij zonsopgang voor je ophalen.
Het was dus niet voor niets dat hij hoogte won - in de wereld van mist en winters.
Refrein:
En overboord - bereik de lucht met je hand.
En overboord - alle sporen leiden naar huis.
En overboord - geliefden wachten op liefde.
En overboord - landingslichten.
Ik zal je horen, dus ik kom snel terug.
Dus je zult me ontmoeten.
Dus tranen;
- laat het gaan!
Ik zie je, het betekent dat het tijd is om lief te hebben.
Dus daar, overboord, gaat het leven door.
Ik zal je zien.
Refrein:
En overboord - bereik de lucht met je hand.
En overboord - alle sporen leiden naar huis.
En overboord - geliefden wachten op liefde.
En overboord - landingslichten.
En overboord - bereik de zon met je hand.
En overboord - de weg leidt naar huis.
En overboord, overboord;
-
En overboord - landingslichten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt