Liebeslied - Ludwig Hirsch
С переводом

Liebeslied - Ludwig Hirsch

  • Jaar van uitgave: 1986
  • Taal: Duits
  • Duur: 4:01

Hieronder staat de songtekst van het nummer Liebeslied , artiest - Ludwig Hirsch met vertaling

Tekst van het liedje " Liebeslied "

Originele tekst met vertaling

Liebeslied

Ludwig Hirsch

Оригинальный текст

Ja i weiá

I hab’s net leicht mit ihr!

I weiá ja eh

Was soll i machen?

Es is mir klar

Ihr meint es gut mit mir

I hab’s halt gern

Hörts auf zum lachen!

Letzten Fasching

Da warn wir am Gschnas

Sie is gangen als Unschuld vom Land

Alle Männer warn verrückt nach ihr

Besonders der im Affengwand

Um Mitternacht da war das kleine Luder plötzlich

Weg

Nach a paar Stund' kommt s' endlich zruck

Voller Flöh und voller Dreck

I schrei

Wo warst denn du

Da sagt s' mit weinerlicher Stimm

In Schönnbrunn

Im Käfig sieben

Und letzten Mittwoch

Da komm ich heim

Es war am Nachmittag

So um halb vier

Sie sitzt im Bett mit zerzauste Haar

Mit rote Wangerln und schau echauffiert

I denk mir

Herrgott

Ja da stimmt was nicht

Und plötzlich kommt mir ein Verdacht in den Sinn

I renn zum Kasten

Reiá die Türln auf

Da steht die Putzfrau nackert drin

Ja i weiá…

Und jede Nacht da weckt s' mich auf

Schreit nach der Omama und ich muá dann springen

Dann muá ich s’streicheln und die Stimm verstelln

Und «Fuchs du hast die Gans gestohlen «singen

Nach zwei

Drei Stunden wird s’dann endlich müd

Omama

Ich hab dich ja so lieb

Sagt sie zu mir

Ich weiá genau

Wenn ich nicht mitspieln tät

Dann brunzt s’mir sofort in’s Bett

Und letzten Winter hat s' Bekannte besucht

I bin daham bliebn

I war ziemlich müd

Auf d’Nacht ruft s' an

Geh bitte hol mich ab

Mir is so kalt

Kriegst a Bussi dafür

I hab gsagt nein

Steig in die Tramway ein;

A paar Tag später kommt a Karten aus der sonnigen

Türkei

Leck mi am Arsch

Jetzt is mir warm

Schreibt sie ganz ungeniert

Sie hat die Tramway nach Ankara entführt

Ja i weiá…

Перевод песни

Ja dat weet ik

Het is niet gemakkelijk met haar!

ik weet het hé

Wat moet ik doen?

Het is me duidelijk

Je bedoelt het goed met me

ik hou er gewoon van

Stop met lachen!

Laatste Mardi Gras

We waarschuwen u bij de Gschnas

Ze verliet het land als een onschuldige

Alle mannen zijn gek op haar

Vooral die in het apenpak

Om middernacht verscheen het teefje plotseling

pad

Na een paar uur komt het dan eindelijk terug

Vol met vlooien en vol vuil

ik schreeuw

waar was je

Dus zegt het met een betraande stem

In Schönnbrunn

In de kooi zeven

En afgelopen woensdag

Dan kom ik thuis

Het was in de middag

Rond half vier

Ze zit in bed met warrige haren

Met rode wangen en verontwaardigd kijken

ik denk het

goedheid genadig

Ja, er is iets mis

En plotseling komt er een vermoeden in me op

Ik ren naar de kist

Reiá opent de deuren

De schoonmaakster staat daar naakt

Ja dat weet ik...

En elke nacht maakt het me wakker

Schreeuwt naar oma en dan moet ik springen

Dan moet ik het aaien en de stem aanpassen

En zing "vos, je hebt de gans gestolen".

Na twee

Na drie uur wordt het eindelijk moe

oma mama

ik hou zoveel van jou

zegt ze tegen mij

Ik weet het precies

Als ik niet speel

Dan snuif ik meteen mijn bed in

En afgelopen winter bezocht ze vrienden

Ik ben daham gebleven

Ik was behoorlijk moe

Het roept 's nachts

haal me alsjeblieft op

ik heb het zo koud

Je krijgt er een kus voor

ik zei nee

Stap in de tram;

Een paar dagen later komt er een kaartje uit de zon

Kalkoen

Kus mijn kont

Ik heb het nu warm

Schrijf ze ongegeneerd

Ze kaapte de tram naar Ankara

Ja dat weet ik...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt