Hieronder staat de songtekst van het nummer I lieg am Ruck'n , artiest - Ludwig Hirsch met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ludwig Hirsch
I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
Es is so eng und so feucht um mi herum
I denk an dich
I kann’s noch gar net kapieren: Du liegst heut Nacht net neben mir —
Und i frier
Wie lacht der Wind, wie weint der Regen
I möcht's so gerne hören!
Du kannst dir’s net vorstellen, des beinharte Schweigen
Da vier Meter unter der Erden
Die Schuh auf Hochglanz poliert
Ein’n Scheitel haben s' mir frisiert —
I frag mi wofür?
Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
A ganz a heiße
Bitte, bitte lass eine fallen
Weil mir is so kalt
Mir is so kalt
Und wann’s dir erzählen, dass ein Toter um Mitternacht aus’m Grab ausse kommt —
Ja des war schön
Is aber an Schmäh — es gibt ka Geisterstund!
I schwör dir’s
I hab’s probiert: Kein' Millimeter hab i mi grührt —
I will zu dir!
Was is’n des
Des komische Krabbeln bei die Zehen da vorn?
Jessas Maria, der erste Wurm!
Du liegst da und kannst di net rühren
Die Würmer krallen dir ins Hirn
Und sie dinieren
Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
A ganz a salzige
Bitte lass eine fallen auf mein Grab!
Vielleicht könn' ma d’Würmer damit verjagen
I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
Es is so eng und so feucht um mi herum
I denk an dich
A Hoffnung is noch in mir: Vielleicht tun s' mi exhumieren?
Dann geh in d’Bliah
Dnd komm zu dir
Und hol dich zu mir
Damit i net gfrier
Ik lig op mijn rug en staar met gesloten ogen in de duisternis
Het is zo krap en zo nat om me heen
Ik denk aan jou
Ik snap het nog steeds niet: Je ligt niet naast me vannacht -
En ik heb het koud
Hoe de wind lacht, hoe de regen huilt
Ik wil het zo graag horen!
Je kunt je de rotsvaste stilte niet voorstellen
Sinds vier meter onder de grond
De schoenen zijn hoogglans gepolijst
Ze hebben een afscheid voor me gestyled -
Ik vraag me waarvoor?
Maar misschien sta je daar gewoon met een paar tranen
En misschien druppelt er een kleintje door naar mij?
Een behoorlijk hete
Laat er alsjeblieft een vallen
Omdat ik het zo koud heb
ik heb het zo koud
En als ze je vertellen dat een dode man om middernacht uit het graf komt -
Ja dat was fijn
Maar het is beschamend - er is geen spookuur!
Ik zweer je
Ik heb het geprobeerd: ik bewoog geen millimeter —
ik wil jou!
wat is het
Dat rare kruipen bij de tenen daar?
Jessa Maria, de eerste worm!
Je ligt daar en kunt niet bewegen
De wormen klauwen in je hersenen
En ze dineren
Maar misschien sta je daar gewoon met een paar tranen
En misschien druppelt er een kleintje door naar mij?
Een heel zoute
Laat er alsjeblieft een op mijn graf vallen!
Misschien kunnen we er wormen mee verjagen
Ik lig op mijn rug en staar met gesloten ogen in de duisternis
Het is zo krap en zo nat om me heen
Ik denk aan jou
Er is nog hoop in mij: misschien zullen we het opgraven?
Ga dan naar d'Bliah
En kom naar je toe
En breng je naar mij
Zodat ik niet bevries
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt