I lieg am Ruck'n - Ludwig Hirsch
С переводом

I lieg am Ruck'n - Ludwig Hirsch

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Duits
  • Duur: 7:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer I lieg am Ruck'n , artiest - Ludwig Hirsch met vertaling

Tekst van het liedje " I lieg am Ruck'n "

Originele tekst met vertaling

I lieg am Ruck'n

Ludwig Hirsch

Оригинальный текст

I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis

Es is so eng und so feucht um mi herum

I denk an dich

I kann’s noch gar net kapieren: Du liegst heut Nacht net neben mir —

Und i frier

Wie lacht der Wind, wie weint der Regen

I möcht's so gerne hören!

Du kannst dir’s net vorstellen, des beinharte Schweigen

Da vier Meter unter der Erden

Die Schuh auf Hochglanz poliert

Ein’n Scheitel haben s' mir frisiert —

I frag mi wofür?

Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen

Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?

A ganz a heiße

Bitte, bitte lass eine fallen

Weil mir is so kalt

Mir is so kalt

Und wann’s dir erzählen, dass ein Toter um Mitternacht aus’m Grab ausse kommt —

Ja des war schön

Is aber an Schmäh — es gibt ka Geisterstund!

I schwör dir’s

I hab’s probiert: Kein' Millimeter hab i mi grührt —

I will zu dir!

Was is’n des

Des komische Krabbeln bei die Zehen da vorn?

Jessas Maria, der erste Wurm!

Du liegst da und kannst di net rühren

Die Würmer krallen dir ins Hirn

Und sie dinieren

Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen

Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?

A ganz a salzige

Bitte lass eine fallen auf mein Grab!

Vielleicht könn' ma d’Würmer damit verjagen

I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis

Es is so eng und so feucht um mi herum

I denk an dich

A Hoffnung is noch in mir: Vielleicht tun s' mi exhumieren?

Dann geh in d’Bliah

Dnd komm zu dir

Und hol dich zu mir

Damit i net gfrier

Перевод песни

Ik lig op mijn rug en staar met gesloten ogen in de duisternis

Het is zo krap en zo nat om me heen

Ik denk aan jou

Ik snap het nog steeds niet: Je ligt niet naast me vannacht -

En ik heb het koud

Hoe de wind lacht, hoe de regen huilt

Ik wil het zo graag horen!

Je kunt je de rotsvaste stilte niet voorstellen

Sinds vier meter onder de grond

De schoenen zijn hoogglans gepolijst

Ze hebben een afscheid voor me gestyled -

Ik vraag me waarvoor?

Maar misschien sta je daar gewoon met een paar tranen

En misschien druppelt er een kleintje door naar mij?

Een behoorlijk hete

Laat er alsjeblieft een vallen

Omdat ik het zo koud heb

ik heb het zo koud

En als ze je vertellen dat een dode man om middernacht uit het graf komt -

Ja dat was fijn

Maar het is beschamend - er is geen spookuur!

Ik zweer je

Ik heb het geprobeerd: ik bewoog geen millimeter —

ik wil jou!

wat is het

Dat rare kruipen bij de tenen daar?

Jessa Maria, de eerste worm!

Je ligt daar en kunt niet bewegen

De wormen klauwen in je hersenen

En ze dineren

Maar misschien sta je daar gewoon met een paar tranen

En misschien druppelt er een kleintje door naar mij?

Een heel zoute

Laat er alsjeblieft een op mijn graf vallen!

Misschien kunnen we er wormen mee verjagen

Ik lig op mijn rug en staar met gesloten ogen in de duisternis

Het is zo krap en zo nat om me heen

Ik denk aan jou

Er is nog hoop in mij: misschien zullen we het opgraven?

Ga dan naar d'Bliah

En kom naar je toe

En breng je naar mij

Zodat ik niet bevries

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt