Hieronder staat de songtekst van het nummer Come dentro un film , artiest - Luca Barbarossa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luca Barbarossa
Non e' vero che non ho rimpianti e se potessi
Tornare indietro come su una pellicola
Correggerei il passato
Riguarderei le scene che ho vissuto
E tutto quello che non ho capito
Ripeterei le parti che non ho mai imparato
Non e’vero che mi sta bene quello che ho fatto
Fino adesso, andrebbe certo meglio
Se riavvolgessi il nastro:
Andrei a cercare cose che ho perduto
Cancellerei le volte che ho mentito
Doppierei le frasi, le frasi che ho sbagliato
E come dentro a un film un giorno mi vedrai arrivare
Tra luci e riflettori accesi e scene da smontare
E gira il nastro gira e non lo so fermare
Amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
E corre il nastro corre senza aspettare
Adesso che t’ho perduto…
Non e' vero che non ho mai pianto, che non ho perso
Ne' sbagliato, ma sbaglierei di nuovo
Se ritornassi indietro
Magari faccio in tempo a riparare
Senza trucchi e senza rigirare
Le scene che non ho saputo recitare…
E come dentro a un film un giorno ti verro' a cercare
Tra luci e riflettori accesi per farmi perdonare
E gira il nastro gira e non lo so fermare
Amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
E corre il nastro corre senza aspettare
Adesso che t’ho perduto…
E gira il nastro gira e non lo so fermare
Amore che per sbaglio non t’ho saputo amare
E corre il nastro corre senza aspettare
Adesso che t’ho perduto…
Adesso lo puoi spezzare
Het is niet waar dat ik geen spijt heb en als ik kon
Ga terug als op een film
Ik zou het verleden corrigeren
Ik zou teruggaan naar de scènes waarin ik leefde
En alles wat ik niet begreep
Ik zou de delen herhalen die ik nooit heb geleerd
Het is niet waar dat ik blij ben met wat ik heb gedaan
Tot nu toe zou het zeker beter zijn
Als u de band terugspoelt:
Ik zou gaan zoeken naar dingen die ik kwijt ben
Ik zou de keren dat ik heb gelogen wissen
Ik zou de zinnen verdubbelen, de zinnen die ik fout had
En zoals in een film zul je me op een dag zien aankomen
Tussen lichten en schijnwerpers aan en scènes die moeten worden gedemonteerd
En de band draait en ik weet niet hoe ik moet stoppen
Hou ervan dat ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
En loopt de band loopt zonder te wachten
Nu ik je kwijt ben...
Het is niet waar dat ik nooit heb gehuild, dat ik niet heb verloren
Niet verkeerd, maar ik zou het weer mis hebben
Als ik terug ga
Misschien heb ik tijd om te repareren
Zonder trucjes en zonder om te draaien
De scènes die ik niet heb kunnen spelen...
En zoals in een film op een dag zal ik je komen zoeken
Tussen lichten en schijnwerpers aan om me te laten vergeven
En de band draait en ik weet niet hoe ik moet stoppen
Hou ervan dat ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
En loopt de band loopt zonder te wachten
Nu ik je kwijt ben...
En de band draait en ik weet niet hoe ik moet stoppen
Hou ervan dat ik per ongeluk niet wist hoe ik van je moest houden
En loopt de band loopt zonder te wachten
Nu ik je kwijt ben...
Nu kun je het breken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt