Hieronder staat de songtekst van het nummer The Raven , artiest - Lou Reed met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lou Reed
Once upon a midnight dreary
as I pondered, weak and weary
over many a quaint and curious
volume of forgotten lore
while I nodded, nearly napping
suddenly there came a tapping
as of some one gently rapping
rapping at my chamber door
«'Tis some visitor,"I muttered
«tapping at my chamber door
only this and nothing more.»
Muttering I got up weakly
always I’ve had trouble sleeping
stumbling upright my mind racing
furtive thoughts flowing once more
I, there hoping for some sunrise
happiness would be a surprise
loneliness no longer a prize
rapping at my chamber door
seeking out the clever bore
lost in dreams forever more
only this and nothing more
Hovering my pulse was racing
stale tobacco my lips tasting
scotch sitting upon my basin
remnants of the night before
came again
infernal tapping on the door
in my mind jabbing
is it in or outside rapping
calling out to me once more
the fit and fury of Lenore
nameless here forever more
And the silken sad uncertain
rustling of the purple curtain
thrilled me, filled me with fantastic terrors never felt before
so that now, oh wind, stood breathing
hoping yet to calm my breathing
«'Tis some visitor entreating
entrance at my chamber door
some lost visitor entreating
entrance at my chamber door
this it is, and nothing more.»
Deep into the darkness peering
long I stood there
wondering fearing
doubting dreaming fantasies
no mortal dared to dream before
but the silence was unbroken
and the stillness gave no token
and the only word there spoken
was the whispered name, «Lenore
Er was eens een sombere nacht
zoals ik nadacht, zwak en vermoeid
over menig vreemd en nieuwsgierig
hoeveelheid vergeten verhalen
terwijl ik knikte, bijna aan het dutten
plotseling werd er getikt
als van iemand die zachtjes aan het rappen is
kloppen op mijn kamerdeur
«Het is een bezoeker,» mompelde ik
"kloppen op mijn kamerdeur"
alleen dit en niets meer.»
Mompelend stond ik zwak op
altijd heb ik moeite gehad met slapen
struikelend overeind mijn gedachten racen
heimelijke gedachten die weer stromen
Ik, daar hopend op een zonsopgang
geluk zou een verrassing zijn
eenzaamheid niet langer een prijs
kloppen op mijn kamerdeur
op zoek naar de slimme boring
voor altijd meer verloren in dromen
alleen dit en niets meer
Mijn hartslag was aan het racen
muffe tabak die mijn lippen proeft
whisky zittend op mijn wastafel
overblijfselen van de avond ervoor
kwam weer
helse tikken op de deur
in mijn gedachten prikken
is het binnen of buiten rappen?
roept me nog een keer
de fit en woede van Lenore
naamloos hier voor altijd meer
En de zijden droevige onzeker
ritselen van het paarse gordijn
maakte me opgewonden, vervulde me met fantastische verschrikkingen die ik nog nooit eerder heb gevoeld
zodat nu, oh wind, stond te ademen
in de hoop mijn ademhaling nog te kalmeren
«'Dit is een smeekbede van een bezoeker'
ingang bij mijn kamerdeur
een verdwaalde bezoeker smeekt
ingang bij mijn kamerdeur
dit is het en meer niet.»
Diep in de duisternis turend
lang heb ik daar gestaan
zich afvragend vrezen
twijfelende droomfantasieën
geen sterveling durfde eerder te dromen
maar de stilte was ongebroken
en de stilte gaf geen teken
en het enige woord dat daar werd gesproken
was de gefluisterde naam, «Lenore»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt