Hieronder staat de songtekst van het nummer A Wild Being from Birth , artiest - Lou Reed met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lou Reed
Rowena:
A wild being from birth
My spirit spurns control
Wondering the wide earth searching for my soul
While all the world is chiding
In visions of the dark night
I have had a waking dream
A holy dream
A holy dream
A waking dream of life and light
That cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding
With a ray turned back upon the past
While I aghast
Sit motionless through the misty night
Dimly peering at what once shone bright
Peeking wariy at what shone afar
What could there be more purely bright
In Truth’s day-star?
Poe:
In the consideration of the faculties
And impulses of the human soul
In consideration of our arrogance
Our radical, primitive, irreducible arrogance of reason
We have all overlooked the propensity
We saw no need for it The paradoxical something which we may call perverseness
A mobile without motive
Through its promptings, we act without comprehensible object
Induction would have brought phrenology to admit this
We act for the reason we should not
For certain minds this is absolutely irresistible
The conviction of the wrong or impolicy of an action
Is often the unconquerable force
It is a primitive impulse
Elementary
The overwhelming tendency to do Wrong for the wrong’s sake
This impels us to its persecutions
Oh holy dream
We persist in acts
Because we feel that we should not persist in them
This is the combativeness of phrenology
Rowena:
We have a task before us which must be speedily performed
We know it will be ruinous to delay
Trumpet-tongued, the important crisis of our life calls
We glow
Poe:
We are consumed with eagerness to commence work
Yet a shadow flits across the brain
The impulse increases to a wish
The wish to a desire
The desire to uncontrollable longing
And the longing in defiance of all consequences is indulged
We put off all until tomorrow
Rowena:
We tremble with the violence of the conflict within us The definite with the indefinite
The substance with the shadow
There is no answer except that we feel perverse
The shadow prevails
Our energy returns
We will commit now
We will labor now
Oh holiest of dreams
But it is too late
We stand upon the brink of the precipice
Poe:
We grow sick and dizzy
We go to shrink from danger but instead we approach it We are intoxicated by the mere idea
Of a fall from such a great height
This fall, this rushing annihilation
For the very reason
It contains the most loathsome and ghastly images
Of death and suffering
For this reason do we now most impetuously desire it There is no passion in nature
So demonic as the passion of him who
Shuddering upon the edge, meditates a plunge
We will these actions merely
Because we feel that we should not
Having realized this, I swoon
It is the spirit of the perverse
The idea of a poison candle struck my fancy
And I procured one for my victim
I will not vex you with impertinent details
But suffice it to say the verdict was
«Death by the visitation of God»
Rowena:
All went well for me Poe:
All went well for me Rowena:
His estate inherited
I reveled in absolute security
I would never be found out
I was safe
I was safe
If I did not prove fool enough to make open confession
Poe:
If I did not prove fool enough to make public confession
No sooner had I uttered those words
Than I felt an icy chill creep into my heart
I made a strong effort
To shake off this nightmare of the soul
I laughed
I whistled
I walked and then walked faster
I thought I saw a formless shape approaching me from behind
And then I ran
I pushed and shoved blindly
I thought I left a hand upon my throat
No mortal hand
I screamed
And then clearly, clearly
I enunciated pregnant sentences
That consigned me to the hangman and the hell
The fullest judicial conviction
Today I wear chains but tomorrow I shall be fetterless
But where?
Oh holy dream
Oh beam of light
I fall prostrate with excitement this holy night
Rowena:
Een wild wezen vanaf de geboorte
Mijn geest verwerpt controle
Ik vraag me af hoe de wijde aarde mijn ziel zoekt
Terwijl de hele wereld klaagt
In visioenen van de donkere nacht
Ik heb een wakker droom gehad
Een heilige droom
Een heilige droom
Een wakkere droom van leven en licht
Dat juichte me toe als een mooie straal
Een eenzame geest die leidt
Met een straal teruggekeerd naar het verleden
Terwijl ik ontzet
Zit roerloos door de mistige nacht
Vaag turen naar wat ooit helder scheen
Op hun hoede gluren naar wat in de verte scheen
Wat is er puur helderder?
In de dagster van de waarheid?
Poëet:
Met het oog op de faculteiten
En impulsen van de menselijke ziel
Gezien onze arrogantie
Onze radicale, primitieve, onherleidbare arrogantie van de rede
We hebben allemaal de neiging over het hoofd gezien
We zagen er geen noodzaak voor in. Het paradoxale iets dat we perversiteit kunnen noemen
Een mobiel zonder motief
Door zijn ingevingen handelen we zonder begrijpelijk object
Inductie zou de frenologie hebben gebracht om dit toe te geven
We handelen om de reden waarom we dat niet zouden moeten doen:
Voor bepaalde geesten is dit absoluut onweerstaanbaar
De veroordeling van de fout of de onbeschoftheid van een actie
Is vaak de onoverwinnelijke kracht?
Het is een primitieve impuls
Elementair
De overweldigende neiging om fout te doen omwille van de fout
Dit drijft ons tot vervolgingen
Oh heilige droom
We volharden in daden
Omdat we vinden dat we er niet in moeten volharden
Dit is de strijdlust van frenologie
Rowena:
We hebben een taak voor ons die snel moet worden uitgevoerd
We weten dat het rampzalig zal zijn om uit te stellen
Trompet-tongue, de belangrijke crisis van ons leven roept
Wij gloeien
Poëet:
We staan te popelen om aan het werk te gaan
Toch flitst er een schaduw over de hersenen
De impuls neemt toe tot een wens
De wens naar een wens
Het verlangen naar onbeheersbaar verlangen
En het verlangen in strijd met alle gevolgen wordt toegegeven
We stellen alles uit tot morgen
Rowena:
We beven van het geweld van het conflict in ons Het definitieve met het onbepaalde
De substantie met de schaduw
Er is geen antwoord, behalve dat we ons pervers voelen
De schaduw overheerst
Onze energie komt terug
We gaan ons nu inzetten
We gaan nu werken
Oh heiligste dromen
Maar het is te laat
We staan op de rand van de afgrond
Poëet:
We worden ziek en duizelig
We gaan terugdeinzen voor gevaar, maar in plaats daarvan benaderen we het. We zijn bedwelmd door het idee alleen
Van een val van zo'n grote hoogte
Deze herfst, deze haastige vernietiging
Om de reden
Het bevat de meest walgelijke en afschuwelijke afbeeldingen
Van dood en lijden
Om deze reden verlangen we er nu het meest onstuimig naar. Er is geen passie in de natuur
Zo demonisch als de passie van hem die
Huiverend op de rand, mediteert een duik
We zullen deze acties alleen
Omdat we vinden dat we dat niet zouden moeten doen
Toen ik me dit realiseerde, zwijm ik
Het is de geest van de perverse
Het idee van een gifkaars sprak me aan
En ik kocht er een voor mijn slachtoffer
Ik zal je niet lastig vallen met onbeschaamde details
Maar het volstaat om te zeggen dat het vonnis was:
«Dood door het bezoek van God»
Rowena:
Alles ging goed voor mij Poe:
Alles ging goed voor mij Rowena:
Zijn landgoed geërfd
Ik genoot van absolute veiligheid
Ik zou nooit ontdekt worden
Ik was veilig
Ik was veilig
Als ik niet dwaas genoeg was om openlijk te bekennen
Poëet:
Als ik niet dwaas genoeg was om een openbare bekentenis af te leggen...
Ik had die woorden nog niet eerder uitgesproken
Toen voelde ik een ijzige kou in mijn hart kruipen
Ik heb een grote inspanning gedaan
Om deze nachtmerrie van de ziel van je af te schudden
Ik lachte
ik fluit
Ik liep en liep toen sneller
Ik dacht dat ik een vormloze vorm van achteren naar me toe zag komen
En toen rende ik
Ik duwde en duwde blindelings
Ik dacht dat ik een hand op mijn keel had achtergelaten
Geen sterfelijke hand
Ik schreeuwde
En dan duidelijk, duidelijk
Ik heb zwangere zinnen uitgesproken
Dat stuurde me naar de beul en de hel
De meest volledige gerechtelijke veroordeling
Vandaag draag ik kettingen, maar morgen zal ik vrij zijn
Maar waar?
Oh heilige droom
Oh lichtstraal
Ik val op de grond van opwinding deze heilige nacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt