Hieronder staat de songtekst van het nummer Pourquoi ? , artiest - Les Fatals Picards met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Fatals Picards
Tu pensais pourtant t'être retiré à temps
Mais pas d’bol aujourd’hui, t’as une tripotée d’enfants
Qui se réclament de toi, qui ne jurent que par toi
Qui veulent te rendre hommage alors qu’toi t’es encore là
C’est plus une famille, c’est un vrai troupeau
On peut dire que Panurge a fait du bon boulot
Une armée de nuisibles, un musée d’la tête à claque
Une compile de vautours qui ne jurent que par Jean-Jacques
Pour un «Envole-moi», combien de crashs vocaux?
Pour autant de reprises sur un aussi joli manteau?
Non mais pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais pourquoi, pourquoi?
On le méritait pas
Pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais c’est vrai, dis-moi?
Qu’est-ce que j’ai fait pour ça
Des cailloux dans ta voix, y’en a tellement qu’faut avouer
Qu’aujourd’hui, plus personne ne pourrait plus l’emprunter
N’empêche qu’au Panthéon de la chanson française
T’es comme Bernard Lavilliers mais en beaucoup plus balèze
J’suis pas du genre violent, j’mets pas la main sur mon flingue
Pour un oui ou pour un non mais ces gens-là me rendent dingues
Leur vision édulcorée m’a vite fait réaliser
Qu’il nous faut plus qu’un bandana pour pouvoir nous faire bander
Pour un «Mistral gagnant» combien de pirates à l’eau?
Combien de meutes de renards pour un unique Renaud?
Non mais pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais pourquoi, pourquoi?
On le méritait pas
Pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais c’est vrai, dis-moi?
Qu’est-ce que j’ai fait pour ça
Téléphone aujourd’hui sonne encore mais malgré ça
Quelqu’un à décidé qu’l’hommage ne s’ferait pas sans toi
Que tu étais la seule pour parler dans l’hygiaphone
Moi j’aurais préféré ce jour-là que tu sois aphone
On est bien placé pour savoir qu’c’est difficile
Notre album de reprises ne manquait pourtant pas de style
Si un jour tu nous d’mandes gentiment je te prêt'rais
«Les Fatals reprennent Brassens en black métal finlandais»
Pour une «Bombe humaine», combien de pétards mouillés?
Combien de Cendrillon, combien de pseudo fées?
Non mais pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais pourquoi, pourquoi?
On le méritait pas
Pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais c’est vrai, dis-moi?
Qu’est-ce que j’ai fait pour ça
Non mais pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais pourquoi, pourquoi?
On le méritait pas !
Pourquoi, pourquoi, pourquoi nous faire ça?
Non mais c’est vrai, promets
Qu’ce s’ra la dernière fois !!!
Hoewel je dacht dat je op tijd was vertrokken
Maar geen geluk vandaag, je hebt een stel kinderen
Wie claimt jou, wie zweert bij jou
Die je eer willen bewijzen terwijl je er nog bent
Het is meer een familie, het is een echte kudde
We kunnen zeggen dat Panurge het goed heeft gedaan
Een leger van ongedierte, een museum van headbangen
Een compilatie van gieren die zweren bij Jean-Jacques
Voor een "Fly Me", hoeveel stem crasht?
Voor zoveel herkansingen op zo'n mooie jas?
Nee, maar waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar waarom, waarom?
We verdienden het niet
Waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar het is waar, vertel me?
Wat heb ik hiervoor gedaan
Kiezelstenen in je stem, er zijn er zoveel die je moet toegeven
Dat vandaag niemand het meer kan lenen
Nog steeds alleen in het Panthéon de la Chanson Française
Je bent net Bernard Lavilliers, maar dan veel stoerder
Ik ben niet het gewelddadige type, ik leg mijn hand niet op mijn pistool
Voor een ja of voor een nee, maar deze mensen maken me gek
Hun verwaterde visie deed me snel beseffen
Dat we meer nodig hebben dan een bandana om een stijve te krijgen
Voor een "winnende Mistral" hoeveel piraten in het water?
Hoeveel pakken vossen voor een enkele Renaud?
Nee, maar waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar waarom, waarom?
We verdienden het niet
Waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar het is waar, vertel me?
Wat heb ik hiervoor gedaan
Telefoon gaat vandaag nog steeds over maar desondanks
Iemand heeft besloten dat het eerbetoon niet zou plaatsvinden zonder jou
Dat jij de enige was die op de hygiafoon sprak
Ik had die dag liever gehad dat je geen stem had gehad
We zijn goed geplaatst om te weten dat het moeilijk is
Ons coveralbum ontbrak echter niet aan stijl
Als je het ons op een dag vriendelijk vraagt, zal ik je lenen
'Les Fatals nemen Brassens over in Finse black metal'
Voor een "Human Bomb", hoeveel nat vuurwerk?
Hoeveel Assepoesters, hoeveel pseudo-feeën?
Nee, maar waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar waarom, waarom?
We verdienden het niet
Waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar het is waar, vertel me?
Wat heb ik hiervoor gedaan
Nee, maar waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee, maar waarom, waarom?
We verdienden het niet!
Waarom, waarom, waarom doen we dit?
Nee maar het is waar, beloof het
Dat zal de laatste keer zijn!!!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt