Hieronder staat de songtekst van het nummer Му-му , artiest - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
Ты не только съела цветы,
В цветах мои ты съела мечты.
И вот душа пуста,
И вот молчат уста.
Трудно жить, мой друг, без друга в мире одному.
Муууу
Все туманно, всё так сухо сердцу и уму.
Мууу
Если б жизнь твою коровью исковеркали б любовью.
То тогда бы ты, Пеструха, знала почему.
Есть в полях другие цветы.
Опять вернуться в сердце мечты.
О них грустить смешно.
Пора простить давно.
Бросьте ж хмуриться сурово.
Видеть всюду тьму.
Что-то я тебя, корова, толком не пойму.
Наклоните ближе ухо…
Утешай меня, Пеструха.
Очень трудно без участья сердцу моему
Je at niet alleen de bloemen,
Je at mijn dromen in mijn bloemen.
En nu is de ziel leeg,
En nu zwijgen de lippen.
Het is moeilijk om te leven, mijn vriend, zonder een vriend in de wereld alleen.
Moooo
Alles is mistig, alles is zo droog voor hart en geest.
muuu
Als het leven van je koe werd vervormd door liefde.
Dan zou jij, Pestrukha, weten waarom.
Er zijn andere bloemen in de velden.
Keer weer terug naar het hart van dromen.
Het is grappig om verdrietig over hen te zijn.
Het is tijd om te vergeven.
Stop met streng fronsen.
Zie overal duisternis.
Ik begrijp je niet echt, koe.
Kantel je oor dichterbij...
Troost me, Pestrukha.
Het is heel moeilijk zonder de deelname van mijn hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt