Маркиза - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Маркиза - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
149910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Маркиза , artiest - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова met vertaling

Tekst van het liedje " Маркиза "

Originele tekst met vertaling

Маркиза

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Алло, алло, Джеймс, какие вести?

Давно я дома не была,

Пятнадцать дней, как я в отъезде,

Ну, как идут у нас дела?

Всё хорошо, прекрасная маркиза,

Дела идут и жизнь легка,

Ни одного печального сюрприза,

За исключением пустяка:

Так, ерунда, пустое дело,

Кобыла ваша околела,

А в остальном, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, всё хорошо!

Алло, алло, Мартель, ужасный случай,

Моя кобыла умерла,

Скажите мне, мой верный кучер,

Как эта смерть произошла?

Всё хорошо, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, как никогда,

К чему скорбеть от глупого сюрприза,

Ведь это, право, ерунда.

С кобылой что - пустое дело -

Она с конюшнею сгорела,

А в остальном, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, всё хорошо!

Алло, алло, Паскаль, мутится разум,

Какой неслыханный удар,

Скажите мне всю правду разом,

Когда в конюшне был пожар?

Всё хорошо, прекрасная маркиза,

И хороши у нас дела,

Но вам судьба, как видно, из каприза

Ещё сюрприз преподнесла:

Сгорел ваш дом с конюшней вместе,

Когда пылало всё поместье,

А в остальном, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, всё хорошо!

Алло, алло, Лука, сгорел наш замок,

Ах, до чего мне тяжело,

Я вне себя, скажите прямо,

Как это всё произошло?

Узнал ваш муж, прекрасная маркиза,

Что разорил себя и вас,

Не вынес он подобного сюрприза

И застрелился в тот же час.

Упавши мёртвым у печи,

Он опрокинул две свечи,

Попали свечи на ковёр,

И запылал он, как костёр,

Погода ветреной была,

Ваш замок выгорел дотла,

Огонь усадьбу всю спалил,

И в ней конюшню охватил,

Конюшня запертой была,

А в ней кобыла умерла,

А в остальном, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, всё хорошо!

Перевод песни

Hallo, hallo, James, wat is het nieuws?

Ik ben lang niet thuis geweest

Vijftien dagen sinds ik weg ben

Nou, hoe gaat het met ons?

Het is in orde, mooie markiezin,

Dingen gaan door en het leven is makkelijk

Geen droevige verrassing

Behalve een kleinigheid:

Dus, onzin, lege zaken,

Je merrie is overleden,

Anders, mooie markiezin,

Alles is goed, alles is goed!

Hallo, hallo, Martel, een verschrikkelijk geval,

Mijn merrie is dood

Zeg me, mijn trouwe koetsier,

Hoe is deze dood ontstaan?

Het is in orde, mooie markiezin,

Alles is goed als altijd

Waarom treuren om een ​​stomme verrassing?

Inderdaad, dit is onzin.

Met een merrie die - een lege koffer -

Ze brandde af met de stal,

Anders, mooie markiezin,

Alles is goed, alles is goed!

Hallo, hallo, Pascal, de geest is troebel,

Wat een ongelooflijke klap

Vertel me de hele waarheid in één keer

Wanneer was de brand in de stal?

Het is in orde, mooie markiezin,

En het gaat goed met ons

Maar je lot, zoals je kunt zien, uit een opwelling

Er kwam nog een verrassing:

Je huis afgebrand met de stal samen,

Toen het hele landgoed in brand stond,

Anders, mooie markiezin,

Alles is goed, alles is goed!

Hallo, hallo, Luka, ons kasteel is afgebrand,

Oh wat is het moeilijk voor mij

Ik ben buiten mezelf, vertel het me eerlijk

Hoe is het allemaal gebeurd?

Uw man, mooie markiezin, heeft het herkend

Dat heeft hemzelf en jou geruïneerd,

Zo'n verrassing had hij niet.

En tegelijkertijd schoot hij zichzelf neer.

Dood gevallen bij de kachel

Hij stootte twee kaarsen om,

Kaarsen vielen op het tapijt

En hij laaide als een vuur,

Het weer was winderig

Je kasteel is tot de grond toe afgebrand

Het vuur verbrandde het hele landgoed,

En daarin omhelsde hij de stal,

De stal was op slot

En daarin stierf de merrie,

Anders, mooie markiezin,

Alles is goed, alles is goed!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt