Днём и ночью - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Днём и ночью - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
174890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Днём и ночью , artiest - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова met vertaling

Tekst van het liedje " Днём и ночью "

Originele tekst met vertaling

Днём и ночью

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Занесло судьбою в третий батальон

Старенький коломенский усталый патефон.

Пел нам на привалах у чужих дорог

Трогательный девичий печальный голосок:

«Днем и ночью, милый, помни обо мне.

Днем и ночью в чужедальней стороне.

Днем и ночью я затем тебе пою,

Чтобы ты любовь мою

Сберегал в чужом краю.

Днем и ночью».

Припев:

Каждый мечтал и повторял

Днем и ночью,

Днем и ночью.

Где-то под Варшавой миной был сражен,

Замолчал коломенский бедняга патефон.

Смолкли на привалах песенки твои.

Шли тогда кровавые жестокие бои

Днем и ночью и солдаты шли вперед.

Днем и ночью через реки шли мы вброд.

Днем и ночью шли с боями вслед врагу,

Шли в пыли, шли в снегу,

Шли в метели и в пургу.

Днем и ночью.

Припев:

Каждый шагал и вспоминал

Днем и ночью,

Вспоминал любовь свою

Днем и ночью.

Встретили солдаты и невест, и жен,

Не соврал им старенький разбитый патефон.

Но не было и нету у меня жены.

Но тревожит сердце эта песенка с войны.

Днем и ночью я не зря ее пою.

Днем и ночью я ищу мечту мою.

Днем и ночью в сердце верность сохраня

К той, что в бой вела меня и спасала от огня.

Днем и ночью.

Словно маяк в дальних морях,

Днем и ночью я ищу мечту мою,

Днем и ночью.

Днем и ночью.

Перевод песни

Door het lot naar het derde bataljon gebracht

Een oude Kolomna vermoeide grammofoon.

Hij zong voor ons bij haltes langs de wegen van andere mensen

Een ontroerende meisjesachtige droevige stem:

'Dag en nacht, schat, denk aan mij.

Dag en nacht in een vreemd land.

Dag en nacht zing ik dan voor jou,

Om jou mijn liefde te maken

Opgeslagen in een vreemd land.

Dag en nacht".

Refrein:

Iedereen droomde en herhaalde

Dag en nacht,

Dag en nacht.

Ergens in de buurt van Warschau werd een mijn geslagen,

De arme grammofoon van Kolomna viel stil.

Je liedjes vielen stil bij de haltes.

Er waren toen bloedige hevige gevechten

Dag en nacht gingen de soldaten vooruit.

Dag en nacht waden we door de rivieren.

Dag en nacht vochten ze achter de vijand aan,

Liep in het stof, liep in de sneeuw,

We gingen in sneeuwstormen en sneeuwstormen.

Dag en nacht.

Refrein:

Iedereen liep en herinnerde zich

Dag en nacht,

Herinnerde mijn liefde

Dag en nacht.

Soldaten ontmoetten zowel bruiden als echtgenotes,

De oude kapotte grammofoon loog niet tegen hen.

Maar ik had en heb geen vrouw.

Maar dit lied uit de oorlog verontrust het hart.

Dag en nacht zing ik het niet tevergeefs.

Dag en nacht ben ik op zoek naar mijn droom.

Dag en nacht in het hart van loyaliteit

Naar degene die me naar de strijd leidde en me van het vuur redde.

Dag en nacht.

Als een baken op verre zeeën

Dag en nacht ben ik op zoek naar mijn droom,

Dag en nacht.

Dag en nacht.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt