Kruh - Lenny, Marpo
С переводом

Kruh - Lenny, Marpo

Альбом
Dead Man Walking
Год
2018
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
212190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kruh , artiest - Lenny, Marpo met vertaling

Tekst van het liedje " Kruh "

Originele tekst met vertaling

Kruh

Lenny, Marpo

Оригинальный текст

Pořád ty samý výčitky, je to jak bazén, do kterýho skočíme každej večer zase

znova

Pořád jen hádky a bouchání dveřma, je to jak kruhovej objezd odkud nám nevede

cesta

Pořád jen řešej kdo to z nás zase přehnal a i když se snažíme tak už teď

nemůžeme přestat

Přestaň mě trestat ty teatrální gesta si schovej, až na mě bude viset

neprůstřelná vesta

Oba dva nervozní, nikdo to nevidí, tvrdíme pohodu, jsme nevyspalý, nerudný

Všude hluk, stovky decibelů do uší, jak si s tím poradit nikdo z nás vůbec

netuší

5 minut na gauči, fakt ať mě neruší, 5 hodin spánku za 5 dní mi nestačí

5 let jsem v zápřahu, furt mi to nestačí, život je trochu zmatek,

tak ať na mě netlačí

I can hear when they talk

When they tell me what to do

But imma do what I like

You can say what you say

Till you blew up in my face

But this is my life

I might be wrong, don’t know until I’m gone

But I’ll be alright

Imma sleep alone tonight

When I wake up in the morning light

Imma be alright

Imma be alright

Imma be alright

Imma be alright

Imma sleep alone tonight

When I wake up in the morning light

Imma be alright

Pořád jen výhružky, kdo to má skončit, ani jednomu se nechce a tak bloudíme v

kruhu

Poslouchat prudu, si připravuješ půdu, vytváříš doma bouře a já za oknama duhu

Problémy vždycky byly a vždycky budou, někdy jsou špatným pánem,

někdy neposlušným sluhou

Hádám se s tebou, obličeje rudnou, talíře letěj vzduchem, cejtim realitu krutou

Toužíte po penězích a když přijdou, tak jste uzavřený v zlatý kleci,

umíráte nudou

Chcete mít dobrodružství, držet se ho rukou, občas mám pocit, ženský vy fakt

přemejšlíte…

Proč pořád žárlíme, proč se tak trápíme, když spolu stárneme, proč se furt

rozcházíme

Řekni mi jeden důvod, proč bych tu měl zůstat, já udělám všechno pro to,

ať to můžem spolu ustát

I can hear when they talk

When they tell me what to do

But imma do what I like

You can say what you say

Till you blew up in my face

But this is my life

I might be wrong, don’t know until I’m gone

But I’ll be alright

Imma sleep alone tonight

When I wake up in the morning light

Imma be alright.

(You're never gonna be alright.)

You never gonna be alright

You never gonna be alright

You never gonna be alright

Imma sleep alone tonight

When I wake up in the morning light

Imma be alright.

(Coz you never gonna be alright.)

Imma be alright

Imma be alright

Imma sleeping alone tonight

When I wake up in the morning light

Imma be alright.

(You never gonna be alright.)

Перевод песни

Nog steeds hetzelfde berouw, het is als een poel waar we elke avond weer in springen

nog een keer

Nog steeds ruzie maken en op de deur bonzen, het is als een rotonde waarvandaan het ons niet leidt

manier

Blijf proberen erachter te komen wie weer overdreef, en ook al proberen we het nu

we kunnen niet stoppen

Stop met me te straffen, houd die theatrale gebaren als het aan me hangt

kogelvrij vest

Beide nerveus, niemand ziet het, we zeggen het goed, we zijn slapeloos, ondeugend

Lawaai overal, honderden decibel in onze oren, hoe kan niemand van ons hier mee omgaan

hij heeft geen idee

5 minuten op de bank, stoor me echt niet, 5 uur slaap in 5 dagen is niet genoeg voor mij

Ik zit al 5 jaar in een team, het is nog steeds niet genoeg voor mij, het leven is een beetje verwarrend,

dus duw me niet

Ik kan horen wanneer ze praten

Als ze me vertellen wat ik moet doen

Maar ik doe wat ik leuk vind

Je kunt zeggen wat je zegt

Tot je in mijn gezicht opblies

Maar dit is mijn leven

Ik kan het mis hebben, weet het niet totdat ik weg ben

Maar het komt goed

Ik ga vannacht alleen slapen

Als ik wakker word in het ochtendlicht

Het gaat goed met me

Het gaat goed met me

Het gaat goed met me

Het gaat goed met me

Ik ga vannacht alleen slapen

Als ik wakker word in het ochtendlicht

Het gaat goed met me

Nog steeds alleen maar dreigementen, wie zou er een eind aan moeten maken, geen van beiden wil, dus we dwalen naar binnen

cirkel

Luisterend naar de stroming bereid je de grond voor, je creëert thuis stormen en ik ben achter de ramen van de regenboog

Problemen zijn er altijd geweest en zullen er altijd zijn, soms zijn ze een slechte meester,

soms een ongehoorzame dienaar

Ik maak ruzie met je, mijn gezicht wordt rood, mijn borden vliegen door de lucht, ik voel de realiteit wreed

Je hunkert naar geld, en als ze komen, zit je opgesloten in een gouden kooi,

je sterft van verveling

Je wilt een avontuur beleven, houd het met je hand vast, soms voel ik me echt een vrouw

ben jij aan het denken…

Waarom we nog steeds jaloers zijn, waarom we zo bezorgd zijn als we samen oud worden, waarom we nog steeds bezorgd zijn

wij gaan uit elkaar

Vertel me één reden waarom ik hier zou moeten blijven, ik zal er alles aan doen

zodat we er samen tegen kunnen

Ik kan horen wanneer ze praten

Als ze me vertellen wat ik moet doen

Maar ik doe wat ik leuk vind

Je kunt zeggen wat je zegt

Tot je in mijn gezicht opblies

Maar dit is mijn leven

Ik kan het mis hebben, weet het niet totdat ik weg ben

Maar het komt goed

Ik ga vannacht alleen slapen

Als ik wakker word in het ochtendlicht

Het gaat goed met me.

(Het komt nooit goed met je.)

Het komt nooit goed met je

Het komt nooit goed met je

Het komt nooit goed met je

Ik ga vannacht alleen slapen

Als ik wakker word in het ochtendlicht

Het gaat goed met me.

(Omdat het nooit goed komt.)

Het gaat goed met me

Het gaat goed met me

Ik slaap vannacht alleen

Als ik wakker word in het ochtendlicht

Het gaat goed met me.

(Het komt nooit goed met je.)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt