Hieronder staat de songtekst van het nummer Kruh , artiest - Lenny, Marpo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lenny, Marpo
Pořád ty samý výčitky, je to jak bazén, do kterýho skočíme každej večer zase
znova
Pořád jen hádky a bouchání dveřma, je to jak kruhovej objezd odkud nám nevede
cesta
Pořád jen řešej kdo to z nás zase přehnal a i když se snažíme tak už teď
nemůžeme přestat
Přestaň mě trestat ty teatrální gesta si schovej, až na mě bude viset
neprůstřelná vesta
Oba dva nervozní, nikdo to nevidí, tvrdíme pohodu, jsme nevyspalý, nerudný
Všude hluk, stovky decibelů do uší, jak si s tím poradit nikdo z nás vůbec
netuší
5 minut na gauči, fakt ať mě neruší, 5 hodin spánku za 5 dní mi nestačí
5 let jsem v zápřahu, furt mi to nestačí, život je trochu zmatek,
tak ať na mě netlačí
I can hear when they talk
When they tell me what to do
But imma do what I like
You can say what you say
Till you blew up in my face
But this is my life
I might be wrong, don’t know until I’m gone
But I’ll be alright
Imma sleep alone tonight
When I wake up in the morning light
Imma be alright
Imma be alright
Imma be alright
Imma be alright
Imma sleep alone tonight
When I wake up in the morning light
Imma be alright
Pořád jen výhružky, kdo to má skončit, ani jednomu se nechce a tak bloudíme v
kruhu
Poslouchat prudu, si připravuješ půdu, vytváříš doma bouře a já za oknama duhu
Problémy vždycky byly a vždycky budou, někdy jsou špatným pánem,
někdy neposlušným sluhou
Hádám se s tebou, obličeje rudnou, talíře letěj vzduchem, cejtim realitu krutou
Toužíte po penězích a když přijdou, tak jste uzavřený v zlatý kleci,
umíráte nudou
Chcete mít dobrodružství, držet se ho rukou, občas mám pocit, ženský vy fakt
přemejšlíte…
Proč pořád žárlíme, proč se tak trápíme, když spolu stárneme, proč se furt
rozcházíme
Řekni mi jeden důvod, proč bych tu měl zůstat, já udělám všechno pro to,
ať to můžem spolu ustát
I can hear when they talk
When they tell me what to do
But imma do what I like
You can say what you say
Till you blew up in my face
But this is my life
I might be wrong, don’t know until I’m gone
But I’ll be alright
Imma sleep alone tonight
When I wake up in the morning light
Imma be alright.
(You're never gonna be alright.)
You never gonna be alright
You never gonna be alright
You never gonna be alright
Imma sleep alone tonight
When I wake up in the morning light
Imma be alright.
(Coz you never gonna be alright.)
Imma be alright
Imma be alright
Imma sleeping alone tonight
When I wake up in the morning light
Imma be alright.
(You never gonna be alright.)
Nog steeds hetzelfde berouw, het is als een poel waar we elke avond weer in springen
nog een keer
Nog steeds ruzie maken en op de deur bonzen, het is als een rotonde waarvandaan het ons niet leidt
manier
Blijf proberen erachter te komen wie weer overdreef, en ook al proberen we het nu
we kunnen niet stoppen
Stop met me te straffen, houd die theatrale gebaren als het aan me hangt
kogelvrij vest
Beide nerveus, niemand ziet het, we zeggen het goed, we zijn slapeloos, ondeugend
Lawaai overal, honderden decibel in onze oren, hoe kan niemand van ons hier mee omgaan
hij heeft geen idee
5 minuten op de bank, stoor me echt niet, 5 uur slaap in 5 dagen is niet genoeg voor mij
Ik zit al 5 jaar in een team, het is nog steeds niet genoeg voor mij, het leven is een beetje verwarrend,
dus duw me niet
Ik kan horen wanneer ze praten
Als ze me vertellen wat ik moet doen
Maar ik doe wat ik leuk vind
Je kunt zeggen wat je zegt
Tot je in mijn gezicht opblies
Maar dit is mijn leven
Ik kan het mis hebben, weet het niet totdat ik weg ben
Maar het komt goed
Ik ga vannacht alleen slapen
Als ik wakker word in het ochtendlicht
Het gaat goed met me
Het gaat goed met me
Het gaat goed met me
Het gaat goed met me
Ik ga vannacht alleen slapen
Als ik wakker word in het ochtendlicht
Het gaat goed met me
Nog steeds alleen maar dreigementen, wie zou er een eind aan moeten maken, geen van beiden wil, dus we dwalen naar binnen
cirkel
Luisterend naar de stroming bereid je de grond voor, je creëert thuis stormen en ik ben achter de ramen van de regenboog
Problemen zijn er altijd geweest en zullen er altijd zijn, soms zijn ze een slechte meester,
soms een ongehoorzame dienaar
Ik maak ruzie met je, mijn gezicht wordt rood, mijn borden vliegen door de lucht, ik voel de realiteit wreed
Je hunkert naar geld, en als ze komen, zit je opgesloten in een gouden kooi,
je sterft van verveling
Je wilt een avontuur beleven, houd het met je hand vast, soms voel ik me echt een vrouw
ben jij aan het denken…
Waarom we nog steeds jaloers zijn, waarom we zo bezorgd zijn als we samen oud worden, waarom we nog steeds bezorgd zijn
wij gaan uit elkaar
Vertel me één reden waarom ik hier zou moeten blijven, ik zal er alles aan doen
zodat we er samen tegen kunnen
Ik kan horen wanneer ze praten
Als ze me vertellen wat ik moet doen
Maar ik doe wat ik leuk vind
Je kunt zeggen wat je zegt
Tot je in mijn gezicht opblies
Maar dit is mijn leven
Ik kan het mis hebben, weet het niet totdat ik weg ben
Maar het komt goed
Ik ga vannacht alleen slapen
Als ik wakker word in het ochtendlicht
Het gaat goed met me.
(Het komt nooit goed met je.)
Het komt nooit goed met je
Het komt nooit goed met je
Het komt nooit goed met je
Ik ga vannacht alleen slapen
Als ik wakker word in het ochtendlicht
Het gaat goed met me.
(Omdat het nooit goed komt.)
Het gaat goed met me
Het gaat goed met me
Ik slaap vannacht alleen
Als ik wakker word in het ochtendlicht
Het gaat goed met me.
(Het komt nooit goed met je.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt