Verführer - Leichenwetter
С переводом

Verführer - Leichenwetter

Альбом
Zeitmaschine
Год
2011
Язык
`Duits`
Длительность
228330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Verführer , artiest - Leichenwetter met vertaling

Tekst van het liedje " Verführer "

Originele tekst met vertaling

Verführer

Leichenwetter

Оригинальный текст

Gewartet habe ich vor vielen Türen,

In manches Mädchenohr mein Lied gesungen,

Viel schöne Frauen sucht ich zu verführen,

Bei der und jener ist es mir gelungen.

Und immer, wenn ein Mund sich mir ergab,

Und immer, wenn die Gier Erfüllung fand,

Sank eine selige Phantasie ins Grab,

Hielt ich nur Fleisch in der enttäuschten Hand.

Der Kuß, um den ich innigst mich bemühte,

Die Nacht, um die ich lang voll Glut geworben,

Ward endlich mein — und war gebrochene Blüte,

Der Duft war hin, das Beste war verdorben.

Von manchem Lager stand ich auf voll Leid,

Und jede Sättigung ward Überdruß;

Ich sehnte glühend fort mich vom Genuß

Nach Traum, nach Sehnsucht und nach Einsamkeit.

O Fluch, daß kein Besitz mich kann beglücken,

Daß jede Wirklichkeit den Traum vernichtet,

Den ich von ihr im Werben mir gedichtet

Und der so selig klang, so voll Entzücken!

Nach neuen Blumen zögernd greift die Hand,

Zu neuer Werbung stimm ich mein Gedicht…

Wehr dich, du schöne Frau, straff dein Gewand!

Entzücke, quäle — doch erhör mich nicht!

Перевод песни

Ik wachtte voor vele deuren

Zong mijn lied in het oor van menig meisje,

Ik probeer veel mooie vrouwen te verleiden,

Met deze en die ben ik geslaagd.

En wanneer een mond zich aan mij overgaf

En wanneer hebzucht vervulling vond

Een zalige fantasie zonk in het graf,

Ik hield alleen vlees in mijn teleurgestelde hand.

De kus die ik zo hard heb geprobeerd te krijgen

De nacht, waar ik lang vurig naar heb gestreefd,

Eindelijk werd de mijne - en was een gebroken bloesem,

De geur was weg, het beste was verwend.

Van vele kampen stond ik vol verdriet op,

En elke verzadiging werd vermoeidheid;

Ik verlangde gloeiend weg van plezier

Voor dromen, voor verlangen en voor eenzaamheid.

O vloek, dat geen bezit mij gelukkig kan maken,

Dat elke realiteit de droom vernietigt,

Die ik van haar in verkering heb gecomponeerd

En die zo zalig klonk, zo vol verrukking!

Aarzelend grijpend naar nieuwe bloemen,

Voor nieuwe reclame ga ik akkoord met mijn gedicht...

Verdedig jezelf, mooie vrouw, trek je mantel aan!

Verrukking, kwelling - maar hoor mij niet!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt