Hieronder staat de songtekst van het nummer La mia banda suona il rock , artiest - Laura Pausini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Laura Pausini
La mia banda suona il rock
e tutto il resto all’occorrenza
sappiamo bene che da noi
fare tutto èun'esigenza.
Èun rock bambino
soltanto un po' latino
una musica che èsperanza
una musica che èpazienza.
Ècome un treno che èpassato
con un carico di frutti
eravamo alla stazione, sì
ma dormivamo tutti.
E la mia banda suona il rock
per chi l’ha visto e per chi non c’era
e per chi quel giorno lì
inseguiva una sua chimera.
Oh, non svegliatevi
oh, non ancora
e non fermateci
no no oh, per favore no.
La mia banda suona il rock
e cambia faccia all’occorrenza
da quando il trasformismo
èdiventato un’esigenza.
Ci vedrete in crinoline
come brutte ballerine
ci vedrete danzare
come giovani zanzare.
Ci vedrete alla frontiera
con la macchina bloccata
ma lui ce l’avràfatta
la musica èpassata
Èun rock bambino
soltanto un po' latino
viaggia senza passaporto
e noi dietro col fiato corto.
Lui ti penetra nei muri
ti fa breccia nella porta
ma in fondo viene a dirti
che la tua anima non èmorta.
E non svegliatevi
oh, non ancora
e non fermateci
no no, per favore no.
La mia banda suona il rock
ed èun'eterna partenza
viaggia bene ad onde medie
e a modulazione di frequenza.
Èun rock bambino
soltanto un po' latino
una musica che èsperanza
una musica che èpazienza.
Ècome un treno che èpassato
con un carico di frutti
eravamo alla stazione, sì
ma dormivamo tutti.
E la mia banda suona il rock
per chi l’ha visto e per chi non c’era
e per chi quel giorno lì
inseguiva una sua chimera.
Oh, non svegliatevi
oh, non ancora
e non fermateci
no no no ah, per favore no.
Mijn band speelt rock
en de rest indien nodig
dat weten we goed van ons
alles doen is een vereiste.
Het is een rots schatje
gewoon een beetje Latijn
een muziek die hoop geeft
een muziek die geduld is.
Het is als een trein die voorbij is
met een lading fruit
we waren op het station, ja
maar we hebben allemaal geslapen.
En mijn band speelt rock
voor degenen die het hebben gezien en voor degenen die er niet waren
en voor wie die dag daar
hij jaagde op een hersenschim van zichzelf.
Oh, niet wakker worden
oh, nog niet
en houd ons niet tegen
nee nee oh alsjeblieft nee.
Mijn band speelt rock
en verandert van gezicht indien nodig
sinds de transformatie
een behoefte is geworden.
Je zult ons zien in hoepelrokjes
als lelijke dansers
je zult ons zien dansen
als jonge muggen.
Je ziet ons aan de grens
met de machine vergrendeld
maar hij zal het gedaan hebben
de muziek is voorbij
Het is een rots schatje
gewoon een beetje Latijn
reist zonder paspoort
en ons achter met kortademigheid.
Hij penetreert je in de muren
breekt door de deur
maar uiteindelijk komt het om je te vertellen
dat je ziel niet dood is.
En niet wakker worden
oh, nog niet
en houd ons niet tegen
nee nee, alsjeblieft niet.
Mijn band speelt rock
en het is een eeuwig vertrek
reist goed in middelhoge golven
en frequentiemodulatie.
Het is een rots schatje
gewoon een beetje Latijn
een muziek die hoop geeft
een muziek die geduld is.
Het is als een trein die voorbij is
met een lading fruit
we waren op het station, ja
maar we hebben allemaal geslapen.
En mijn band speelt rock
voor degenen die het hebben gezien en voor degenen die er niet waren
en voor wie die dag daar
hij jaagde op een hersenschim van zichzelf.
Oh, niet wakker worden
oh, nog niet
en houd ons niet tegen
nee nee nee ah, alsjeblieft niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt