Hieronder staat de songtekst van het nummer Hace tiempo , artiest - Laura Pausini, Ivano Fossati met vertaling
Originele tekst met vertaling
Laura Pausini, Ivano Fossati
Ahora sigue tu camino,
Que hace tiempo que padezco
Y no pienses en mi.
Tengo mis ojos abiertos.
A un suspiro, un beso
Pero si no puedo amarte no será fácil no.
Una corona de espinas será
Yo soy real y estoy viva.
Y formo parte del mundo.
Yo soy las luces que alumbraban bien tus miedos.
Cuando estabas aquí la noche bajando entre las calles
Se paraba en la puerta de casa.
Cada lágrima nueva con su historia y su nombre.
Cada hombre con su sombra y su sonrisa.
La niebla y su rubor se esfuerza en levantarse
Y yo puedo ver claro ahora
Que hace tiempo que te espero,
Hace tiempo que te quiero,
Sabes de lo que te estoy hablando,
Me haces sentir bien,
Incluso el silencio
Entorno a mi.
Señor sálvame hoy o cuando puedas tú.
Sálvame del amor cuando quieras tú, si.
Y pensaré que andas cerca
Por un camino del mundo
Porque yo he tenido muchas, muchas ganas de ti.
Como la hierba del desierto
Desafiando la vida.
Por una señal de amor que no me ha llegado, que nunca ha llegado más.
Yo soy real y estoy viva.
Y formo parte del mundo.
Yo soy las luces que alumbraban bien tus miedos.
Cuando tú estabas aquí.
Cada sonrisa tiene su tiempo
Y su pacto con el amor.
Cada mujer tiene su fuga que es una esperanza.
La niebla y su rubor se esfuerza en levantarse
Y yo puedo ver claro ahora
Señor sálvame hoy o cuando quieras tú.
Devuélveme al amor cuando quieras tú, si.
Si.
Ga nu je gang
waar ik al heel lang last van heb
En denk niet aan mij.
Ik heb mijn ogen open.
Op een zucht, een kus
Maar als ik niet van je kan houden, zal het niet gemakkelijk zijn, nee.
Een doornenkroon zal zijn
Ik ben echt en ik leef.
En ik ben een deel van de wereld.
Ik ben de lichten die je angsten goed verlichtten.
Toen je hier 's nachts tussen de straten was?
Hij stond voor de deur van het huis.
Elke nieuwe traan met zijn geschiedenis en zijn naam.
Elke man met zijn schaduw en zijn glimlach.
De mist en zijn blos streven ernaar om op te stijgen
En ik kan nu duidelijk zien
Ik heb lang op je gewacht,
Ik hou al heel lang van je
Je weet waar ik het over heb,
Je laat me goed voelen,
zelfs de stilte
Rondom mij.
Heer, red mij vandaag of wanneer u kunt.
Red me van liefde wanneer je maar wilt, ja.
En ik denk dat je in de buurt bent
Voor een weg van de wereld
Want ik heb lang naar je verlangd.
Zoals het woestijngras
Uitdagend leven.
Voor een teken van liefde dat niet tot mij is gekomen, dat nooit meer is gekomen.
Ik ben echt en ik leef.
En ik ben een deel van de wereld.
Ik ben de lichten die je angsten goed verlichtten.
toen je hier was
Elke glimlach heeft zijn tijd
En zijn pact met liefde.
Elke vrouw heeft haar ontsnapping en dat is een hoop.
De mist en zijn blos streven ernaar om op te stijgen
En ik kan nu duidelijk zien
Heer, red mij vandaag of wanneer u maar wilt.
Breng me terug naar de liefde wanneer je maar wilt, ja.
Ja.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt