Hieronder staat de songtekst van het nummer Emergencia de amor , artiest - Laura Pausini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Laura Pausini
Sabes que te necesito,
es una emergencia de amor,
un sentimiento tan infinito
que parece un inmenso dolor.
No me preguntes que pasa,
es una emergencia de amor,
un canto libre que me traspasa
hasta el fondo de mi corazіn.
Mi pan, mi vino,
una exigencia del destino,
una tormenta que atraviesa mi piel,
dulcemente… me parte el alma.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto,
que yo con mis manos mecer©.
Esta pasiіn por tenerte
es mi emergencia de amor,
sentirte cerca para nunca olvidarte
conservar de tu boca el sabor.
La noche, el da,
en la tristeza, en la alegra,
una batalla que no da tregua a mi ser,
dulcemente… me parte el alma.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto,
que yo entre mis manos guardar©.
Soy tu prisionera,
tє la evasiіn que crece en m,
mi razіn primera,
solamente junto a t conocer© el amor que te dar©.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©.
Llevo en m el secreto del hechizo
que llena el vaco de mi ser,
voy a seguirte a cada instante y te tendr© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto
que yo entre mis manos guardar©.
Je weet dat ik je nodig heb
het is een noodgeval van liefde,
zo'n eindeloos gevoel
dat lijkt me een enorme pijn.
Vraag me niet wat er aan de hand is
het is een noodgeval van liefde,
een gratis nummer dat door me heen gaat
tot in de grond van mijn hart.
Mijn brood, mijn wijn,
een eis van het lot,
een storm die over mijn huid trekt,
lieflijk... het breekt mijn ziel.
Ik zal je altijd in mijn zak dragen, waar ik ook ben,
als een munt, een amulet,
dat ik met mijn handen zal wiegen.
Deze passie om jou te hebben
het is mijn nood aan liefde,
voel je dichtbij om je nooit te vergeten
behoud de smaak van je mond.
De nacht, de dag,
in verdriet, in vreugde,
een strijd die mijn wezen geen uitstel geeft,
lieflijk... het breekt mijn ziel.
Ik zal je altijd in mijn zak dragen, waar ik ook ben,
als een munt, een amulet,
die ik in mijn handen zal houden.
ik ben je gevangene
jij de uitvlucht die in mij groeit,
mijn eerste reden,
Alleen met jou zal ik de liefde kennen die ik je zal geven.
Ik zal je altijd in mijn zak dragen, waar ik ook ben.
Ik draag het geheim van de betovering in mij
die de leegte van mijn wezen vult,
Ik zal je elk moment volgen en ik zal je altijd in mijn zak hebben, waar ik ook ben,
als een munt, een amulet
die ik in mijn handen zal houden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt