Hieronder staat de songtekst van het nummer We'll Solve It After , artiest - L.A. Salami met vertaling
Originele tekst met vertaling
L.A. Salami
You know as well as I that even beauty has to die
And beauty is a bed of joy where we two lovers lie
And these moments may just be
A flash in the frying pan, «You see, nothing lasts» is what you said to me —
it’s what we both believe
And I know you’ve a lover back at home but it pleases me just to be alone with
you — you said you felt it, too
And must I bid you adieu?
Is your Irish song to take leave soon?
Is it fear that will take your lips away?
It’s a problem that we grasp in between the laughter
But you say «Hey, forget it.
We’ll solve it after.»
When you climb on top of me it makes it easier to see that delight is a fair
maiden, and I shall not darken thee
And even when I am fatigued in fact, I’d say especially, it’s then that you
will melt my melancholy
And it ain’t so strenuous to see that you just might be even drowsily, mine
But must I, with this aching pleasure nigh, fear that your soul will go away?
It’s a problem that we’ve yet to master
But you say «Hey, forget it.
We’ll solve it after.»
But eventually I’ll have to leave despite how I dread to leave you be;
that bed of ours is so serene — it is quite a scene
But even scenes, however long they seem, have to cease to be, «You see,
nothing lasts,» is what you said to me — it’s what we both believe
But for a moment can we just see
What it’s like to leave the world be
And must I put aside this dream?
Is it fear that will take your words away?
It’s a problem that we grasp as our hearts beat faster
But you say «Hey, forget it.
We’ll solve it after»
Jij weet net zo goed als ik dat zelfs schoonheid moet sterven
En schoonheid is een bed van vreugde waar wij twee geliefden liggen
En deze momenten zijn misschien gewoon
Een flits in de braadpan, "Zie je wel, niets blijft duren" is wat je tegen me zei -
het is wat we allebei geloven
En ik weet dat je thuis een minnaar hebt, maar het doet me plezier om alleen te zijn met
jij — je zei dat je het ook voelde
En moet ik afscheid van u nemen?
Neemt je Ierse liedje binnenkort afscheid?
Is het de angst die je lippen zal wegnemen?
Het is een probleem dat we tussen het lachen door begrijpen
Maar je zegt: "Hé, vergeet het maar.
We lossen het daarna op.»
Als je bovenop me klimt, wordt het gemakkelijker om te zien dat genot een eerlijk is
maagd, en ik zal u niet verduisteren
En zelfs als ik eigenlijk vermoeid ben, zou ik vooral zeggen, het is dan dat jij
zal mijn melancholie doen smelten
En het is niet zo inspannend om te zien dat je misschien zelfs maar slaperig bent, de mijne
Maar moet ik, met dit pijnlijke genoegen bijna, vrezen dat je ziel zal verdwijnen?
Het is een probleem dat we nog niet onder de knie hebben
Maar je zegt: "Hé, vergeet het maar.
We lossen het daarna op.»
Maar uiteindelijk zal ik moeten vertrekken, ondanks hoe ik vrees om je met rust te laten;
dat bed van ons is zo sereen - het is nogal een scene
Maar zelfs scènes, hoe lang ze ook lijken, moeten ophouden te zijn: «Zie je wel,
niets blijft,» is wat je tegen me zei — het is wat we allebei geloven
Maar kunnen we even kijken
Hoe het is om de wereld achter te laten
En moet ik deze droom opzij zetten?
Is het de angst die je woorden wegneemt?
Het is een probleem dat we begrijpen als ons hart sneller klopt
Maar je zegt: "Hé, vergeet het maar.
We lossen het op nadat»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt