Tek Düzeyim Hep - Kezzo
С переводом

Tek Düzeyim Hep - Kezzo

Год
2014
Язык
`Turks`
Длительность
177010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tek Düzeyim Hep , artiest - Kezzo met vertaling

Tekst van het liedje " Tek Düzeyim Hep "

Originele tekst met vertaling

Tek Düzeyim Hep

Kezzo

Оригинальный текст

Bakınca sofistik düşünce kalkan otistiklerden

Nedense sıkılmadı halkım hâlâ köstebeklerden

«Onu didiklemem, bunu didiklemem.»

düşüncesiyle bitti medya, ben de ölü

iliklemem

Tevazu yok belası neyse bulsun çocuk katillerine fuck

Kitapta noksan olanları da yazdı Rap ki ittifak sokakta

Sağ duyunu da sol cebinde sakla, gazla çalışma

Kancıklarla ölsem dahi barışmam

Onuncu köydeyim şu an, nedense kimse kovmaz

Yorulmaz, çalışan işçi asgari ile doymaz

Bankaya baş vurmadan da hiçbi' bok alınmaz

On kişiden dokuzunda huzur yok, bulunmaz

İlaç satışları durunca tavan yapan grip garip değil mi?

Sonra kanalda yemekteyiz, gururu geçtim sizde olmayan o şerefteyiz

Durum buyken gülüp eğlenemem, görevdeyim

Tek düzeyim hep

Ölüm döşeyine döndü Dünya

Ölüm döşeyine döndü

Bu

Ritmin üstünde gezerim, ritmin altında kefenim

Ritmin üstündedir günün sözü, raconu keserim

Kezzo sokakların eseri, güzel popo da severiz lâkin Rap müzik değil,

bunun yeri sesi kesiniz

Sever yeni nesili, onlar verir tahsili

İmam Hatip yerine okul açıp da öğrettiğini nasıl fikiri?

Sence karışık iş, yani çoklu priz, bizde

Kezzo balkanlardan geldi, bur’da her yer Kuzukiri

Yani bi' ton milletten insanla dostuz

Yeri gelir görüşürüz, yeri gelir dövüşürüz, sorun değil

Madımak olaylarıyla övünen «insan» hayvan bile değil!

Etme bulma Dünya'sında her gün ektabım var.

Nasıl iş?

Her gün sokaktayız, everyday I’m

Gece üç kafein, Kezzo Rap’te bir all in one

Namazı gösteriş için (kılanla konuşmam)

We were willing to die for an ideal

And we would die for it again

But we prefer living for it, working for it, safeguarding it!

Tek düzeyim hep

Ölüm döşeyine döndü Dünya

Ölüm döşeyine döndü

Bu

Перевод песни

Als je kijkt, is het verfijnde denken afgeschermd van autisten

Om de een of andere reden vervelen mijn mensen zich nog steeds niet met mollen

"Ik kies hem niet, ik kies hem niet."

De media is voorbij met de gedachte, ik ben ook dood

ik knoop niet

Geen nederigheid, fuck toch kindermoordenaars

Hij schreef ook de ontbrekende in het boek Rap ki alliantie op straat

Houd je gezond verstand in je linkerzak, werk niet met gas

Ik zal het niet goedmaken, zelfs als ik sterf met teven

Ik ben nu in het tiende dorp, om de een of andere reden ontslaat niemand me

Moe, de werkende werknemer is niet tevreden met het minimum

Je krijgt geen shit zonder naar de bank te gaan

Negen van de tien mensen hebben geen vrede, die wordt niet gevonden

Is het niet vreemd dat de griep piekt als de verkoop van medicijnen stopt?

Dan zijn we aan het dineren aan de gracht, ik ben de trots voorbij, we hebben die eer die jij niet hebt

Ik kan niet lachen en plezier hebben als dit het geval is, ik heb dienst

Mijn enige niveau

De wereld is op haar sterfbed gekeerd

terug op het sterfbed

Deze

Ik loop boven het ritme, ik ben gehuld onder het ritme

Het woord van de dag is boven het ritme, ik snijd het ritme

Kezzo is het werk van de straat, we houden ook van de mooie kont, maar Rap is geen muziek,

zet het geluid uit

Houdt van de nieuwe generatie, zij geven onderwijs

Hoe denk je dat hij een school opende en lesgaf in plaats van Imam Hatip?

Je denkt dat het een gemengd bedrijf is, dus meerdere stopcontacten, wij hebben het

Kezzo kwam van de balkan, overal in bur Kuzukiri

We zijn dus bevriend met mensen van heel veel nationaliteiten.

Af en toe zie ik je, soms maken we ruzie, het is oké

De "mens" die opschept over de Madimak-incidenten is niet eens een dier!

Ik heb elke dag een ektab in de World of Deception.

Hoe werken?

We zijn elke dag op straat, elke dag ben ik

Drie cafeïne per nacht, alles in één bij Kezzo Rap

Gebed om te pronken (ik praat niet met degene die het uitvoert)

We waren bereid te sterven voor een ideaal

En we zouden er weer voor sterven

Maar we leven er liever voor, werken ervoor, beschermen het!

Mijn enige niveau

De wereld is op haar sterfbed gekeerd

terug op het sterfbed

Deze

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt