Machine - Kezzo
С переводом

Machine - Kezzo

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Turks
  • Duur: 3:13

Hieronder staat de songtekst van het nummer Machine , artiest - Kezzo met vertaling

Tekst van het liedje " Machine "

Originele tekst met vertaling

Machine

Kezzo

Оригинальный текст

Yakışana yapışır kancıklık mum üfl e bi kaç ta dilek dile

İşler legalse hırsızlık from germany ithal bu bebelere!

Sus lan geveleme!

ortamın benzer thai genel eve!

Böl çarp çıkar yazık senelere bol pantol kıçımda girdim nerelere

Derelere olta piçlere kurşun dünya dönmesin keke dursun

İsterim okusun her çocukta bilek dolsun altın sikerim dişinizi altın

Terazi dengesiz artıkları doyurur fakirin bumu hakkı!

Çarkı tersine çevirir anlamazsın bir şarkı!

Çalmasın radyo yanar!

almasın listeye ghetto savar!

Ben gerçeği konuşur geçerim yancı bi politikacı çocuğun gözüne batar bu!

Sedemde işler hep cool sponsor olmaz bana redbuul

Doğmamış oğluma nasihat sistemden her dakika uzak dur!

Sokaklar bana bi güç verir dört duvar hapis gibi bir çift göz matiiz

Aga tüm yanlışlara fuck peace bu sokak aç kalcak yok ya

Bu dümen ters döncek bir gün bu çocuklara döncek tek dünya!

Sokaklar bana bi güç verir dört duvar hapis gibi iki çift göz matiiz

Aga tüm yavşaklara var diss bu sokak aç kalcak yok ya

Bu dümen ters döncek bir gün bu kadınlara döncek tek dünya!

Kirli bu düzen ve birlik, sisleri aç bro bura sisli

Dizlere çök ağzına zenci kulakların oynar o gururun rencide

İzler o dinci de olanı biteni her gün tenha mevkide!

Olanı biteni bilir yakın merci de üç maymuna ödediği rüşvetide

Kaşar ister benim yere düşmemide, ritimlere deli gibi küsmemide

Kezz bir gece gelebilir kulislerine yada pembeden oluşan düşlerine

Botları basar tracklerine!

malesia hindistan müşterine

Sormak isterim büyüklerime bu yavşakların aramızda işleri ne?

Dinler gizli gizli olduk aga sizli bizli ah

Önceden kardeş abiydik para girince bozdumu bizzi yah?

Açılmayan telefonlar ah kıymet verir silikonlar a!

Biz hayatla savaşırken onları yolladık poligonlara!

Sokaklar bana bi güç verir dört duvar hapis gibi bir çift göz matiiz

Aga tüm yanlışlara fuck peace bu sokak aç kalcak yok ya

Bu dümen ters döncek bir gün bu çocuklara döncek tek dünya!

Sokaklar bana bi güç verir dört duvar hapis gibi iki çift göz matiiz

Aga tüm yavşaklara var diss bu sokak aç kalcak yok ya

Bu dümen ters döncek bir gün bu kadınlara döncek tek dünya!

Перевод песни

Blaas een schattig kaarsje uit en doe een paar wensen

Als alles legaal is, wordt diefstal vanuit Duitsland naar deze baby's geïmporteerd!

Zwijg niet schelden!

De omgeving is vergelijkbaar met het Thaise algemene huis!

Verdeel en vermenigvuldig, jammer, waar ben ik jaren heen gegaan met een losse broek op mijn kont?

Hengels in beekjes, loden klootzakken, laat de wereld stoppen, keke

Ik wil dat elk kind een volle pols heeft, ik neuk je tanden goud

De weegschaal voldoet aan de onevenwichtige restjes, rechts van de arme neus!

Een nummer dat het wiel draait en je begrijpt het niet!

Laat de radio niet oplichten!

Zet het niet op de lijst, het zal het getto afstoten!

Ik zal de waarheid spreken en voorbijgaan, dit zal de aandacht trekken van een sidekick politicuskind!

Bij Sedem zijn dingen altijd cool, sponsor me niet redbuul

Mijn advies aan mijn ongeboren zoon is om elke minuut weg te blijven van het systeem!

Straten geven me kracht, vier muren zijn als een gevangenis, een paar ogen matiiz

Maar fuck alle misstanden, deze straat zal honger lijden, nee

Dit roer zal ondersteboven keren, de enige wereld die ooit zal terugkeren naar deze kinderen!

De straten geven me kracht, vier muren zijn als een gevangenis, twee paar ogen zijn matiiz

Maar er zijn alle eikels, diss, deze straat zal honger lijden, nee

Dit roer zal ondersteboven keren, de enige wereld die zich ooit tot deze vrouwen zal wenden!

Deze vuile orde en eenheid, open de mist bro hier is het mistig

Ga op je knieën, je zwarte oren spelen, je trots is beledigd

Volgt elke dag op een afgelegen plek wat er op die religieuze plek gebeurt!

De nabije autoriteit weet wat er aan de hand is en het smeergeld dat aan de drie apen is betaald.

Cheddar wil dat ik op de grond val, gek ben op de ritmes.

Op een nacht komt hij misschien naar je backstage of naar zijn roze dromen.

Zet de laarzen op hun sporen!

aan onze klant uit malsia india:

Ik zou mijn oudsten willen vragen, wat is de zaak van deze klootzakken tussen ons?

Religies zijn in het geheim geweest, maar we zijn met je ah

We waren eerder broers, hebben we het veranderd toen er geld binnenkwam?

Telefoons die niet opengaan zijn het waard, siliconen a!

We stuurden ze naar de schietbanen terwijl we tegen het leven vochten!

Straten geven me kracht, vier muren zijn als een gevangenis, een paar ogen matiiz

Maar fuck alle misstanden, deze straat zal honger lijden, nee

Dit roer zal ondersteboven keren, de enige wereld die ooit zal terugkeren naar deze kinderen!

De straten geven me kracht, vier muren zijn als een gevangenis, twee paar ogen zijn matiiz

Maar er zijn alle eikels, diss, deze straat zal honger lijden, nee

Dit roer zal ondersteboven keren, de enige wereld die zich ooit tot deze vrouwen zal wenden!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt