Günlerim - Kezzo
С переводом

Günlerim - Kezzo

Год
2014
Язык
`Turks`
Длительность
154020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Günlerim , artiest - Kezzo met vertaling

Tekst van het liedje " Günlerim "

Originele tekst met vertaling

Günlerim

Kezzo

Оригинальный текст

Kalktığımda bok çukuru ağzımın için

Sigara kahvenin yanında gereksinim

Eli yüzü yıkadım, saat on, erkenciyim

Bazıları benden erkenci ama yok pili

Çadırı kur.

Anne koridorda: «Dur!

Sakın çıkma!

Eve kaçta geldin?»

sorgusu

Yaşım yirmibeş ama bunda yok hiç tevazu

Bi' şekilde atlattım ve bunu gördü mazur

Hazırlanıp çıkarım, cebimde yirmi kağıt var

İki bira, tuzlu fıstık ve de Winston Light da

Biter paran çünkü Türkiye'de ekmek fight var

Gözüm yürür işimi say

Oturur çalarım sample’ımı paşalar gibi

«Nasılsın?»

sorusuna cevabım: «Yılan gibi!»

Yüzüm güler ama içimdeki fırtına deli

Kez yazar politik sen vur kelepçeyi!

(Günlerim) böylece geçiyo'

Ben sonu yok sanıyo’m ama saatlere pil gerek

Eve geçiyo'm, her gün içiyo'm

Çünkü hayal kurmak için bile biraz para gerek

Para gerek demlenmek için

En önemlisi de bugün-yarın evlenmek için

Saat sıfır iki stüdyoda anca bitti işim

İşim gücüm gelişmek moruk, yok başka iş

Hemen çıktığımda aradım Buse’yi

«Nasıl oldu?»

dedi.

Dedim: «Sanki Wu-Tang'im ben!»

Gaza bas, yok fren, kulağa pas söktüren

Bi' şey çıktı ama dinleyici yok.

Rap diren!

Dedi: «Ses örse değdiğinde hissedilen farklı

Bi' gün sen de göç edece’n bunlar sade şarkı!»

Söylediğini anlami’cak belki ufaklıklar ama

Yarın hepsinin yaşı olacak yirmialtı

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Voor mijn klote mond als ik opsta

Sigaret is een noodzaak naast koffie

Ik heb mijn gezicht gewassen, het is tien uur, ik ben vroeg

Sommige zijn eerder dan ik, maar er is geen batterij

Zet de tent op.

Moeder in de gang: "Stop!

Kom er niet uit!

Hoe laat ben je thuisgekomen?»

vraag

Ik ben vijfentwintig, maar daar zit geen bescheidenheid in

Op de een of andere manier ben ik er overheen gekomen en heb ik het verontschuldigd

Ik zal me klaarmaken en gaan, ik heb twintig papieren in mijn zak

Twee biertjes, gezouten pinda's en ook Winston Light

Je hebt geen geld meer omdat er een broodgevecht is in Turkije

Tel mijn werk

Ik zit en speel mijn sample zoals pasha

"Hoe gaat het met je?"

Mijn antwoord op de vraag: "Als een slang!"

Ik glimlach, maar de storm in mij is te gek

Zodra de schrijver politiek is, schiet je de handboeien om!

(Mijn dagen) dus pass'

Ik denk dat er geen einde is, maar horloges hebben batterijen nodig

Ik ga naar huis, ik drink elke dag

Want er is een beetje geld voor nodig, zelfs om te dromen

Geld nodig om te zeggen

Het belangrijkste is om vandaag-morgen te trouwen

Het is twee uur in de studio, ik ben bijna klaar

Het is mijn taak om te verbeteren, oude man, er is geen andere taak

Toen ik wegging, belde ik Buse

"Hoe was het?"

zei.

Ik zei: "Alsof ik Wu-Tang ben!"

Druk op het gas, geen rem, roestig klinkend

Er kwam iets uit, maar geen luisteraar.

Weersta rap!

Hij zei: «Het verschil voelde wanneer het geluid het aambeeld raakt.

Op een dag zul jij ook migreren, dit zijn simpele liedjes!»

Misschien begrijpen de kleintjes wat je zegt, maar

Morgen worden ze allemaal zesentwintig jaar

Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt