Hieronder staat de songtekst van het nummer Günlerim , artiest - Kezzo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kezzo
Kalktığımda bok çukuru ağzımın için
Sigara kahvenin yanında gereksinim
Eli yüzü yıkadım, saat on, erkenciyim
Bazıları benden erkenci ama yok pili
Çadırı kur.
Anne koridorda: «Dur!
Sakın çıkma!
Eve kaçta geldin?»
sorgusu
Yaşım yirmibeş ama bunda yok hiç tevazu
Bi' şekilde atlattım ve bunu gördü mazur
Hazırlanıp çıkarım, cebimde yirmi kağıt var
İki bira, tuzlu fıstık ve de Winston Light da
Biter paran çünkü Türkiye'de ekmek fight var
Gözüm yürür işimi say
Oturur çalarım sample’ımı paşalar gibi
«Nasılsın?»
sorusuna cevabım: «Yılan gibi!»
Yüzüm güler ama içimdeki fırtına deli
Kez yazar politik sen vur kelepçeyi!
(Günlerim) böylece geçiyo'
Ben sonu yok sanıyo’m ama saatlere pil gerek
Eve geçiyo'm, her gün içiyo'm
Çünkü hayal kurmak için bile biraz para gerek
Para gerek demlenmek için
En önemlisi de bugün-yarın evlenmek için
Saat sıfır iki stüdyoda anca bitti işim
İşim gücüm gelişmek moruk, yok başka iş
Hemen çıktığımda aradım Buse’yi
«Nasıl oldu?»
dedi.
Dedim: «Sanki Wu-Tang'im ben!»
Gaza bas, yok fren, kulağa pas söktüren
Bi' şey çıktı ama dinleyici yok.
Rap diren!
Dedi: «Ses örse değdiğinde hissedilen farklı
Bi' gün sen de göç edece’n bunlar sade şarkı!»
Söylediğini anlami’cak belki ufaklıklar ama
Yarın hepsinin yaşı olacak yirmialtı
Rap Genius Türkiye
Voor mijn klote mond als ik opsta
Sigaret is een noodzaak naast koffie
Ik heb mijn gezicht gewassen, het is tien uur, ik ben vroeg
Sommige zijn eerder dan ik, maar er is geen batterij
Zet de tent op.
Moeder in de gang: "Stop!
Kom er niet uit!
Hoe laat ben je thuisgekomen?»
vraag
Ik ben vijfentwintig, maar daar zit geen bescheidenheid in
Op de een of andere manier ben ik er overheen gekomen en heb ik het verontschuldigd
Ik zal me klaarmaken en gaan, ik heb twintig papieren in mijn zak
Twee biertjes, gezouten pinda's en ook Winston Light
Je hebt geen geld meer omdat er een broodgevecht is in Turkije
Tel mijn werk
Ik zit en speel mijn sample zoals pasha
"Hoe gaat het met je?"
Mijn antwoord op de vraag: "Als een slang!"
Ik glimlach, maar de storm in mij is te gek
Zodra de schrijver politiek is, schiet je de handboeien om!
(Mijn dagen) dus pass'
Ik denk dat er geen einde is, maar horloges hebben batterijen nodig
Ik ga naar huis, ik drink elke dag
Want er is een beetje geld voor nodig, zelfs om te dromen
Geld nodig om te zeggen
Het belangrijkste is om vandaag-morgen te trouwen
Het is twee uur in de studio, ik ben bijna klaar
Het is mijn taak om te verbeteren, oude man, er is geen andere taak
Toen ik wegging, belde ik Buse
"Hoe was het?"
zei.
Ik zei: "Alsof ik Wu-Tang ben!"
Druk op het gas, geen rem, roestig klinkend
Er kwam iets uit, maar geen luisteraar.
Weersta rap!
Hij zei: «Het verschil voelde wanneer het geluid het aambeeld raakt.
Op een dag zul jij ook migreren, dit zijn simpele liedjes!»
Misschien begrijpen de kleintjes wat je zegt, maar
Morgen worden ze allemaal zesentwintig jaar
Rap Genius Turkije
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt