Hieronder staat de songtekst van het nummer Gözü Doysun , artiest - Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı
Ben etmedim ki pes
En iyi dostun stresti bazen
Dünya zincirsiz kafesti
Yüzüme es rüzgar es
Yazmaktan erineceksin hayat seni zorlayınca
O Yüzden dinle gülüm, sende seveceksin
Bi' gün yok olmak isteyip bi' günde dirileceksin
Kader selamı kes, nefes değil dizanteriydi çektiğim
Ve kinimi test edipte, hep direttiği
Bi' repliği bu dünümün yani ekip sonra biçtiğim
Tükettiği nefes kadardır insan yürekli
Kürek değil, mezar değil ve korkutan ölüm değil
Bir gün yaz bir gün kış yarın hiç belli değil
Yaşantın 3D çocuk ekmekse free değil
Bozuk bir kaset çalar hayatım;
ses temiz değil
Ben etmedim ki pes dünya zincirsiz kafesti
Yüzüme es rüzgar es!
En iyi dostun stresti bazen
Kes dersin verilen öğütler çekerse rest
Yok adres bu ara sokaktayım uykularım kaçtığından beri
İçim içime sığdığından beri aaa
Ellerim dedem gibi koktuğundan beri;
Tütün
Bir balkan türküsüyüm, gözlerimde bütün hikâyem
Sen kalın giyin çünkü sesimi duyan üşür
İnanmak ve yaşamak nedir bana sor
Hayat alt kesimdekine zor
Bana et değil kemiği koy, gözü doysun (ahh!)
Dışarı çıktığımda kaybettim her bi' yönü
Arkamı döndüğümde, gelir apansız ölüm
Bi gün gözüm açıksa, diğer günümde körüm
Katlandı hep bu gönül kalbim, bi' torba kömür
O Yüzden dinle gülüm, sende seveceksin
Bi' gün yok olmak isteyip bi' günde dirileceksin
Bazen delireceksin üzüntüden sevineceksin
Gözünden sakınacaksın, vurdun mu devireceksin
Yazmaktan erineceksin hayat seni zorlayınca
Dostlarım unuttular cebim para dolmayınca
Yapraklar solmayınca, unuttuk sonbaharı
Dumanlı arkadaşlık aldı gitti son damarı
Rekayi sonda kaldı, usandı yazmaktan
Adımlarım sakat, yanlış yola basmaktan
Yüzüme az bak lan, içimde var mı korku
Boş kaldı bardaklarım haydi artık sorma doldur
İnanmak ve yaşamak nedir bana sor
Hayat alt kesimdekine zor
Bana et değil kemiği koy gözü doysun (ahh!)
Ik gaf niet op
Soms is je beste vriend stress
wereld kettingloze kooi
blaas wind blaas op mijn gezicht
Je wordt het schrijven beu als het leven je dwingt
Dus luister, mijn roos, je zult er ook van houden
Op een dag wil je verdwijnen en op een dag zal je herrijzen
Het lot sneed de groet af, het ademde niet, het was dysenterie
En hoewel hij mijn haat testte, drong hij er altijd op aan
Een regel hiervan is mijn gisteren, dus ik heb geplant en vervolgens geoogst
Een menselijk hart is zoveel als de adem die hij consumeert
Het is geen schop, het is geen graf, en het is niet de dood die bang maakt
Op een dag zomer, op een dag winter, morgen is nooit duidelijk
Als je leven 3D-kinderbrood is, is het niet gratis
Een kapotte cassettespeler mijn leven;
geluid is niet duidelijk
Ik gaf niet op, de wereld was een kooi zonder kettingen
Wind blaast in mijn gezicht!
Soms is je beste vriend stress
Stop, als het advies dat je krijgt niet goed is, rust dan uit
Geen adres, ik ben in deze zijstraat sinds ik mijn slaap verloor
Omdat het in mij paste aaa
Sinds mijn handen ruiken naar mijn grootvader;
Tabak
Ik ben een balkanlied, mijn hele verhaal staat in mijn ogen
Je kleedt je dik omdat het koud zal zijn om mijn stem te horen
Vraag me wat geloven en leven is
Het leven is moeilijk voor het onderste deel
Zet me bot, geen vlees, word gevoed (ahh!)
Ik verloor elk aspect toen ik uitging
Als ik mijn rug toekeer, komt de plotselinge dood
De ene dag ben ik open, de volgende dag ben ik blind
Dit hart van mij heeft altijd standgehouden, een zak kolen
Dus luister, mijn roos, je zult er ook van houden
Op een dag wil je verdwijnen en op een dag zal je herrijzen
Soms word je gek, word je blij van verdriet
Je zult je ogen ontwijken, je zult het neerhalen
Je wordt het schrijven beu als het leven je dwingt
Mijn vrienden zijn het vergeten, als mijn zak niet vol geld zit
Als de bladeren niet verwelken, zijn we de herfst vergeten
Rokerige vriendschap nam zijn laatste ader
Rekayi bleef aan het einde achter, hij werd het schrijven beu
Mijn stappen zijn verlamd, van het nemen van de verkeerde weg
Kijk minder naar mijn gezicht, heb ik angst?
Mijn glazen zijn leeg, kom op, niet vragen, vul ze
Vraag me wat geloven en leven is
Het leven is moeilijk voor het onderste deel
Zet me bot, geen vlees
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt