Gözü Doysun - Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı
С переводом

Gözü Doysun - Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı

Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
209700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gözü Doysun , artiest - Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı met vertaling

Tekst van het liedje " Gözü Doysun "

Originele tekst met vertaling

Gözü Doysun

Kezzo, 9Canlı, 9 Canlı

Оригинальный текст

Ben etmedim ki pes

En iyi dostun stresti bazen

Dünya zincirsiz kafesti

Yüzüme es rüzgar es

Yazmaktan erineceksin hayat seni zorlayınca

O Yüzden dinle gülüm, sende seveceksin

Bi' gün yok olmak isteyip bi' günde dirileceksin

Kader selamı kes, nefes değil dizanteriydi çektiğim

Ve kinimi test edipte, hep direttiği

Bi' repliği bu dünümün yani ekip sonra biçtiğim

Tükettiği nefes kadardır insan yürekli

Kürek değil, mezar değil ve korkutan ölüm değil

Bir gün yaz bir gün kış yarın hiç belli değil

Yaşantın 3D çocuk ekmekse free değil

Bozuk bir kaset çalar hayatım;

ses temiz değil

Ben etmedim ki pes dünya zincirsiz kafesti

Yüzüme es rüzgar es!

En iyi dostun stresti bazen

Kes dersin verilen öğütler çekerse rest

Yok adres bu ara sokaktayım uykularım kaçtığından beri

İçim içime sığdığından beri aaa

Ellerim dedem gibi koktuğundan beri;

Tütün

Bir balkan türküsüyüm, gözlerimde bütün hikâyem

Sen kalın giyin çünkü sesimi duyan üşür

İnanmak ve yaşamak nedir bana sor

Hayat alt kesimdekine zor

Bana et değil kemiği koy, gözü doysun (ahh!)

Dışarı çıktığımda kaybettim her bi' yönü

Arkamı döndüğümde, gelir apansız ölüm

Bi gün gözüm açıksa, diğer günümde körüm

Katlandı hep bu gönül kalbim, bi' torba kömür

O Yüzden dinle gülüm, sende seveceksin

Bi' gün yok olmak isteyip bi' günde dirileceksin

Bazen delireceksin üzüntüden sevineceksin

Gözünden sakınacaksın, vurdun mu devireceksin

Yazmaktan erineceksin hayat seni zorlayınca

Dostlarım unuttular cebim para dolmayınca

Yapraklar solmayınca, unuttuk sonbaharı

Dumanlı arkadaşlık aldı gitti son damarı

Rekayi sonda kaldı, usandı yazmaktan

Adımlarım sakat, yanlış yola basmaktan

Yüzüme az bak lan, içimde var mı korku

Boş kaldı bardaklarım haydi artık sorma doldur

İnanmak ve yaşamak nedir bana sor

Hayat alt kesimdekine zor

Bana et değil kemiği koy gözü doysun (ahh!)

Перевод песни

Ik gaf niet op

Soms is je beste vriend stress

wereld kettingloze kooi

blaas wind blaas op mijn gezicht

Je wordt het schrijven beu als het leven je dwingt

Dus luister, mijn roos, je zult er ook van houden

Op een dag wil je verdwijnen en op een dag zal je herrijzen

Het lot sneed de groet af, het ademde niet, het was dysenterie

En hoewel hij mijn haat testte, drong hij er altijd op aan

Een regel hiervan is mijn gisteren, dus ik heb geplant en vervolgens geoogst

Een menselijk hart is zoveel als de adem die hij consumeert

Het is geen schop, het is geen graf, en het is niet de dood die bang maakt

Op een dag zomer, op een dag winter, morgen is nooit duidelijk

Als je leven 3D-kinderbrood is, is het niet gratis

Een kapotte cassettespeler mijn leven;

geluid is niet duidelijk

Ik gaf niet op, de wereld was een kooi zonder kettingen

Wind blaast in mijn gezicht!

Soms is je beste vriend stress

Stop, als het advies dat je krijgt niet goed is, rust dan uit

Geen adres, ik ben in deze zijstraat sinds ik mijn slaap verloor

Omdat het in mij paste aaa

Sinds mijn handen ruiken naar mijn grootvader;

Tabak

Ik ben een balkanlied, mijn hele verhaal staat in mijn ogen

Je kleedt je dik omdat het koud zal zijn om mijn stem te horen

Vraag me wat geloven en leven is

Het leven is moeilijk voor het onderste deel

Zet me bot, geen vlees, word gevoed (ahh!)

Ik verloor elk aspect toen ik uitging

Als ik mijn rug toekeer, komt de plotselinge dood

De ene dag ben ik open, de volgende dag ben ik blind

Dit hart van mij heeft altijd standgehouden, een zak kolen

Dus luister, mijn roos, je zult er ook van houden

Op een dag wil je verdwijnen en op een dag zal je herrijzen

Soms word je gek, word je blij van verdriet

Je zult je ogen ontwijken, je zult het neerhalen

Je wordt het schrijven beu als het leven je dwingt

Mijn vrienden zijn het vergeten, als mijn zak niet vol geld zit

Als de bladeren niet verwelken, zijn we de herfst vergeten

Rokerige vriendschap nam zijn laatste ader

Rekayi bleef aan het einde achter, hij werd het schrijven beu

Mijn stappen zijn verlamd, van het nemen van de verkeerde weg

Kijk minder naar mijn gezicht, heb ik angst?

Mijn glazen zijn leeg, kom op, niet vragen, vul ze

Vraag me wat geloven en leven is

Het leven is moeilijk voor het onderste deel

Zet me bot, geen vlees

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt