Hieronder staat de songtekst van het nummer Только не слова , artiest - Катя Гордон met vertaling
Originele tekst met vertaling
Катя Гордон
Куплет 1:
Тише, прошу не спугни.
Шепотом, шелестом, шорохом только в пол голоса.
Молча, о нашей любви.
Шепотом, шелестом, шорохом только в пол голоса.
Припев:
Только не слова, только не слова.
Я готова тебя целовать, целовать.
Только молча, только молча.
Было столько слов, пока я была ничья.
Куплет 2:
Спрячу тебя ото всех.
Хвастались разными фразами.
Но не смогли сберечь.
Тайна, святой мой грех.
Побереги, береги для других эту злую речь.
Припев:
Только не слова, только не слова.
Я готова тебя целовать, целовать.
Только молча, только молча.
Было столько слов, пока я была ничья.
Только не слова… только не слова…
Только не слова…
Припев:
Только не слова, только не слова.
Я готова тебя целовать, целовать.
Только молча, только молча.
Было столько слов, пока я была ничья.
Vers 1:
Stil, maak me alsjeblieft niet bang.
Een gefluister, een geritsel, een geritsel alleen in de vloer van een stem.
In stilte, over onze liefde.
Een gefluister, een geritsel, een geritsel alleen in de vloer van een stem.
Refrein:
Gewoon geen woorden, gewoon geen woorden.
Ik ben klaar om je te kussen, je te kussen.
Alleen stil, alleen stil.
Er waren zoveel woorden terwijl ik een gelijkspel was.
vers 2:
Ik zal je voor iedereen verbergen.
Met verschillende zinnen.
Maar ze konden niet redden.
Mysterie, mijn heilige zonde.
Bewaar, bewaar voor anderen deze slechte toespraak.
Refrein:
Gewoon geen woorden, gewoon geen woorden.
Ik ben klaar om je te kussen, je te kussen.
Alleen stil, alleen stil.
Er waren zoveel woorden terwijl ik een gelijkspel was.
Gewoon geen woorden... gewoon geen woorden...
Alleen geen woorden...
Refrein:
Gewoon geen woorden, gewoon geen woorden.
Ik ben klaar om je te kussen, je te kussen.
Alleen stil, alleen stil.
Er waren zoveel woorden terwijl ik een gelijkspel was.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt