Když pláčeš, když se směješ (Se piangi, se ridi) - Karel Gott, Josef Vobruba, Roberto Satti
С переводом

Když pláčeš, když se směješ (Se piangi, se ridi) - Karel Gott, Josef Vobruba, Roberto Satti

  • Альбом: Originální nahrávky ze 60 let

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Tsjechisch
  • Duur: 2:55

Hieronder staat de songtekst van het nummer Když pláčeš, když se směješ (Se piangi, se ridi) , artiest - Karel Gott, Josef Vobruba, Roberto Satti met vertaling

Tekst van het liedje " Když pláčeš, když se směješ (Se piangi, se ridi) "

Originele tekst met vertaling

Když pláčeš, když se směješ (Se piangi, se ridi)

Karel Gott, Josef Vobruba, Roberto Satti

Оригинальный текст

Když pláčeš, má milá

Ten smutek já znám

Snad sám v očích slzy tvé mám

Usměj se na mě

Budu se smát

Tak je to se mnou co rád tě mám

Když se směješ, má milá

Tu radost já znám

A sám v srdci štěstí tvé mám

Jsi jako píseň s mou ozvěnou

Já mohu žít jen s láskou tvou

A když jsi sama, to se jen zdá

Vím, to se jenom tak zdá

Všude tě chrání láska má

Dál s tebou jsem — třeba jsi vzdálená

Když pláčeš, když se směješ - chci u tebe být

A kamkoliv půjdeš - chci jít

Jsi jako píseň s mou ozvěnou

Já mohu žít jen s láskou tvou

Перевод песни

Als je huilt, mijn liefste

Ik ken het verdriet

Misschien heb ik je tranen in mijn ogen

Lach naar me

ik zal lachen

Dus dat vind ik zo leuk aan jou

Als je lacht, mijn liefste

Ik ken die vreugde

En ik heb jouw geluk in mijn hart

Je bent als een lied met mijn echo

Ik kan alleen leven met jouw liefde

En als je alleen bent, lijkt het gewoon zo

Ik weet het, het lijkt gewoon zo

Mijn liefde beschermt je overal

Ik ben nog steeds bij je - misschien ben je ver weg

Als je huilt, als je lacht - ik wil bij je zijn

En waar je ook gaat - ik wil gaan

Je bent als een lied met mijn echo

Ik kan alleen leven met jouw liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt