Hieronder staat de songtekst van het nummer Cousine des Todes , artiest - Kamikazes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kamikazes
Für drei Sekunden in 'ner anderen Welt
Der Sprung von der Klippe, wenn der Kopf unsanft auf die Brust fällt
Nix passiert, das Licht ist immer noch zu hell
Der Bus ist voll, vor mir die Gestalt, die Karten kontrolliert
Ich mach' was ich soll, sag' nix
Ich zeig' mein Ticket artig und sink' zurück in den Sitz
Paar Stationen Schlaf ist besser als nichts
Ich wach' auf, wank' hinaus und zuhause geht es grade ins Bett
Ich schlaf' ständig, is' auch egal, ob ich kiff'
Kein Laden ist am Fenster, mich weckt nicht mal das Licht
Im Traum sitz' ich, auf ein paar Joints mit der Familie, am Tisch
Ich mach' die Augen wieder auf und will nur dahin zurück
Nie mehr richtig wachzukriegen
Draußen ist es für mich, wie an einem schönen Herbsttag im Grünen
Schon ganz nett, bisschen kühl, immer kurzes Vergnügen
Ich geb' mir hart, nur um meinen Puls zu fühlen
Und ja, die Lines geh’n gut rein
Aber niemals so, dass es reicht
Ich mein'… Ich schreib' den Part und schlaf' wieder ein
«Es wird zwei oder drei oder vier oder fünf oder zwölf am nächsten Tag»
«Ich hab' noch nie in meinem Leben geschlafen und bin entsprechend gelaunt»
«Es wird zwei oder drei oder vier oder fünf oder zwölf am nächsten Tag»
«Ich hab' noch nie in meinem Leben geschlafen und bin entsprechend gelaunt»
Alter, ich bleib' in Bewegung, denn allein, wenn ich den Beat runterregel'
Wird die Stille unerträglich laut in den Weiten meines leeren Schädels
Ich befrei' mich aus den Armen meines Mädchens
Schleiche raus, kann sich immer was ergeben in der Gegend
Diese Jungs haben immer zu erzählen
Ich hab' Hamster plus Hamsterrad im Kopf
Häng' mit Silberblick auf Arbeit, mach' bewusstlos diesen Job
Und hoffe das alles hier hat nichts mit mir zu tun
Neben mir hat dieser Spast seine Lebenszeit im Passepartout
Doch ich bin nicht wie du, ich füg' mir Schaden zu
Nur um zu sagen «Ich gehör' noch immer nicht dazu»
Hochpotentes Gras, doch ich will nicht schlafen, so wie ihr
Vom Wünschen in die Träume, so wie ihr
Mit einem Schrank voll Souvenirs, so wie ihr
Um halb vier schleich' ich wieder durch die Wohnung
Keine Liebe für die Cousine des Todes
«Es wird zwei oder drei oder vier oder fünf oder zwölf am nächsten Tag»
«Ich hab' noch nie in meinem Leben geschlafen und bin entsprechend gelaunt»
«Es wird zwei oder drei oder vier oder fünf oder zwölf am nächsten Tag»
«Ich hab' noch nie in meinem Leben geschlafen und bin entsprechend gelaunt»
Drie seconden lang in een andere wereld
De sprong van de klif wanneer het hoofd hard op de borst valt
Er gebeurt niets, het licht is nog te fel
De bus is vol, voor me de figuur die kaartjes controleert
Ik zal doen wat ik moet doen, niets zeggen
Ik laat beleefd mijn kaartje zien en laat me achterover zakken in de stoel
Een paar keer slapen is beter dan niets
Ik word wakker, wankel naar buiten en thuis gaat het naar bed
Ik slaap de hele tijd, het maakt niet uit of ik wiet rook
Er is geen winkel bij de etalage, zelfs het licht maakt me niet wakker
In de droom zit ik aan tafel en heb ik een paar joints met mijn familie
Ik open mijn ogen weer en wil gewoon terug daarheen
Nooit meer echt wakker worden
Voor mij is het net buiten op een mooie herfstdag op het platteland
Best aardig, een beetje fris, altijd een kort genot
Ik duw mezelf hard om mijn pols te voelen
En ja, de lijnen gaan er goed in
Maar nooit op zo'n manier dat het genoeg is
Ik bedoel... Ik schrijf het stuk en ga weer slapen
«Het wordt de volgende dag twee of drie of vier of vijf of twaalf»
«Ik heb nog nooit van mijn leven geslapen en ik ben in een goed humeur»
«Het wordt de volgende dag twee of drie of vier of vijf of twaalf»
«Ik heb nog nooit van mijn leven geslapen en ik ben in een goed humeur»
Kerel, ik blijf in beweging, want alleen als ik de beat zachter zet
De stilte wordt ondraaglijk luid in de uitgestrektheid van mijn lege schedel
Ik bevrijd mezelf uit de armen van mijn meisje
Even wegsluipen, er kan altijd wel iets in de buurt zijn
Deze jongens hebben altijd verhalen te vertellen
Ik heb hamster plus hamsterwiel in mijn hoofd
Blijf werken met zilveren ogen, doe dit werk onbewust
En ik hoop dat dit niets met mij te maken heeft
Naast mij heeft deze spast zijn leven lang in een passe-partout
Maar ik ben niet zoals jij, ik heb mezelf pijn gedaan
Gewoon om te zeggen "Ik hoor er nog steeds niet bij"
Zeer krachtige wiet, maar ik wil niet slapen zoals jij
Van wensen naar dromen, net als jij
Met een kast vol souvenirs, net als jij
Om half vier sluip ik weer door het appartement
Geen liefde voor de neef van de dood
«Het wordt de volgende dag twee of drie of vier of vijf of twaalf»
«Ik heb nog nooit van mijn leven geslapen en ik ben in een goed humeur»
«Het wordt de volgende dag twee of drie of vier of vijf of twaalf»
«Ik heb nog nooit van mijn leven geslapen en ik ben in een goed humeur»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt